Hermann Hesse
1877-1962
Siddhartha
(câteva mici fragmente din această
minunată „poemã indiană”
- ca recomandare de lecturã)
…
Într-adevăr viaţa mea a fost stranie, îşi spuse
el, stranii au fost căile ei. pe când eram copil nu am avut
a face decât cu zei şi jertfiri. Pe când eram adolescent
nu am avut de a face decât cu asceza, cu gânditul şi cu meditarea
profundă, eram în căutarea lui Brahman, veneram eternul
întruchipat de Atman. Pe când eram tânăr, însă, am luat
drumul penitenţilor, am trăit în pădure, am suportat
canicula şi gerul, am învăţat să flămânzesc,
mi-am învăţat trupul să moară. Prin învăţătura
marelui Buddha mi-a ieşit în cale, mai apoi, în chip minunat
cunoaşterea, am simţit că certitudinea unităţii
lumii curgea prin trupul meu ca propriul meu sânge. Dar a trebuit
să plec iar, şi de la Buddha, şi să mă
despart de marea certitudine. Am plecat şi am învăţat
de la Kamala plăcerile dragostei, am învăţat negoţul
de la Kamaswami, am adunat grămezi de bani, am făcut
risipă de bani, am învăţat să-mi iubesc stomacul,
am învăţat să-mi alint simţurile. A trebuit
să treacă mulţii ani pentru a-mi pierde spiritul,
pentru a mă dezvăţa de a mai gândi, pentru ca să
uit de unitate. Şi oare nu se poate spune că, pe căi
ocolite şi lungi, m-am transformat din bărbat în copil,
din gânditor în om-copil? Şi totuşi acest drum a fost
foarte bun, şi totuşi pasărea din pieptul meu nu
a murit. Dar ce drum mi-a fost sortit!
…
Încetul cu încetul, în Siddhartha înflorea şi
rodea gândul că acum înţelegea ce însemna, de fapt,
înţelepciunea, care era ţelul îndelungatei sale căutări.
Nu era nimic altceva decât o disponibilitate a sufletului,
capacitatea şi arta secretă prin care, prins de iureşul
vieţii, poţi gândi ideea unităţii, poţi
simţi unitatea şi o poţi inspira. Încetul
cu încetul înflori înlăuntrul său această unitate,
ea se răsfrângea pe chipul de copil bătrân al lui Vasudeva,
întruchipând armonia, conştiinţa eternei perfecţiuni
a lumii, zâmbetul, unitatea.
…
Privind la prietenul său, zâmbetul îi căpăta o
strălucire senină, iar pe chipul lui Siddhartha înflorea
acum acelaşi zâmbet. Rana sa înflorise, suferinţa sa
iradia, eul său se revărsase în Unitate.
Din acele clipe Siddhartha încetă să mai lupte cu destinul,
încetă să mai sufere. Pe chipul său înflori senină
certitudinea celui învăţat, certitudine căreia
nu i se mai opune nicio voinţă, care cunoaşte desăvârşirea,
fiind în deplin acord cu fluviul a tot ceea ce se întâmplă
pe lume, cu şuvoiul acestei vieţi împărtăşind
durerea altora, împărtăşind bucuria altora, supusă
întrutotul curgerii şuvoiului, fiind ea însăşi
parte integrantă a unităţii.
…
Cunoştinţele pot fi împărtăşite altora,
însă înţelepciunea nu. Ea poate fi descoperită,
poate fi trăită, te poţi lăsa purtat de ea,
poţi să săvârşeşti minuni cu ajutorul
ei, dar nu poţi să o spui nici să o propovăduieşti.
Iată ce am bănuit uneori încă din anii tinereţii
şi acest lucru m-a făcut să mă despart de
învăţători şi să plec mai departe.
…
Şi astfel văzu Govinda că acest zâmbet al măştii,
acest zâmbet al unităţii mai presus de torentul înfăţişărilor,
acest zâmbet al simultaneităţii mai presus de miile
de naşteri şi morţi, acest zâmbet al lui Siddhartha
era întocmai, era acelaşi zâmbet calm, delicat , impenetrabil,
poate încărcat de bunătate, poate ironic, înţelept,zâmbetul
cu mii de faţete al lui Gotama, al lui Buddha, pe care el
însuşi îl privise cu evlavie de sute de ori. Căci astfel,
lucrul acesta îl ştia Govinda, numai desăvârşiţii
pot zâmbi.
Sursa: din volumul Hermann Hesse – Siddhartha,
Editura RAO, trad. George Guţu.
Salt la inceputul paginii