Robert Moss
Visul activ
Editura NEMIRA
Detalii carte pe site-ul editurii aici:
https://nemira.ro/visul-activ
Robert Moss s-a
nascut la Melbourne in 1946 si s-a specializat in lucrul cu visele.
Dupa ce a studiat in orasul natal si apoi la Londra, a petrecut
anii 1970-1980 ca jurnalist la The Economist. In 1986 a inceput
sa studieze visul, caruia i s-a dedicat apoi in totalitate. Robert
Moss conduce seminarii de succes in toata lumea pe tema visului
activ, o metoda pe care a dezvoltat-o si pe care o practica asiduu,
si a semnat numeroase lucrari pe aceasta tema. Printre ele, Conscious
Dreaming, Dreamways of the Iroquois, The Three „Only”
Things si Dreamgates. La Editura Nemira i-a aparut volumul Visul
activ (2014).
A
trãi si a descoperi povestea esentialã de viatã
Să spui o poveste este cel
mai uşor lucru din lume
şi cel mai greu este să fii un bun povestitor...
Ca să fii un bun povestitor trebuie să musteşti
de viaţă."
Ruth Sawyer, The Way of the
Storyteller
Trăim prin povesti.
Primii si cei mai buni învăţători din viaţa
noastră si din evoluţia omenirii ne educă si ne
inspiră spunându-ne poveşti. Povestea e drumul cel mai
scurt către sensul lucrurilor, precum si modul nostru cel
mai uşor de a ne aminti şi de a purta cu noi sensul
pe care îl descoperim. O poveste bună trăieşte
înăuntrul şi în afara timpului si ne oferă indicii
despre o lume a adevărului de dincolo de lumea faptelor.
Conştient sau inconştient,
poveştile ne conduc vieţile. Dacă nu suntem conştienţi
că trăim o poveste, probabil că am ră mas
blocaţi într-una limitată si presantă,
o poveste pe care definiţiile si aşteptările altora
o leagă strâns în jurul nostru. Atunci când căutăm
să ajungem la o poveste esenţială de viaţă,
intrăm în contact cu surse imense de vindecare, creativitate
si curaj.
Dar cum să găsim povestea esenţială
din viaţa noastră? Răspunsul e mai uşor decât
v-aţi imagina. Primii oameni din ţara mea de baştină,
Australia, spun că poveştile mari îi vânează pe
oamenii potriviţi pentru a le povesti. Nu trebuie decât ne
punem în locuri în care să putem fi găsiţi.
Când a câştigat Premiul Nobel pentru Literatură
, J.M.G. Clezio i l-a dedicat Elvirei, o povestitoare din pădurea
tropicală Darien din America Centrală, o femeie care
cutreiera din casă în casă dăruind vorbe magice
în schimbul unei mese. în discursul de acceptare a Premiului Nobel,
Le Clezio a înfăţişat o vie imagine în cuvinte
a Elvirei: „Mi-am dat seama imediat că era o mare artistă,
în sensul cel mai bun al termenului. Timbrul vocii, ritmul cu
care bătea uşor cu mâna pe piept, pe şiragul greoi
de monede de argint, şi, mai presus de orice, aerui de posesie
care îi lumina faţa şi privirea, un fel de transă
ritmică bine chibzuită, exercitau o putere asupra tuturor
celor prezenţi, în rama simplă a miturilor (...) ea
adăuga propria ei poveste, viaţa ei de peregrinări,
iubirile ei, trădările si suferinţa, intensa bucurie
a dragostei carnale, muşcătura geloziei, frica de a
îmbătrâni, de a muri. Ea era poezie în acţiune, teatru
antic şi roman contemporan, toate în acelaşi timp."
Oare e prea târziu să sperăm că
putem aduce poveştile înapoi în modernele noastre ţinuturi
urbane ale telefoanelor cu căşti? Când ne povestim visele
şi experienţele de viaţă simplu si viu, devenim
barzi, naratori şi povestitori fără niciun efort,
în jocul Lucrul Fulgerător cu Visele, pe care l-am prezentat
deja, primul pas este să încurajăm persoana pregătită
să povestească un vis (sau de fapt orice experienţă
de viaţă) să-l spună simplu şi clar,
fără detalii sau elemente de analiză, fără
întreruperi sau fără a citi notiţe, în timp ce
persoana vorbeşte, îi oferim toată atenţia noastră
şi îi cerem să nu piardă ocazia de a cere să
fie ascultat.
La cunoscuta emisiune noctură Coast to
Coast AM, George Noory m-a rugat să-i demonstrez procesul
de Lucru Fulgerător ci Visele. L-am rugat să-mi spună
o poveste despre orice din viaţa lui. S-a gândit o clipă
şi a venit cu o poveste despre cum se simte' atât de stresat
de timp, încât într-o noapte, fiind într-un restaurant de lux,
a devorat o cină generoasă în exact zece minute si s-a
trezit că se înroşeşte de ruşine în timp ce
comesenii lui se holbau la farfuria lui goală. Am început
să discutăm despre morala poveştii, morală
care l-ar putea face pe oricare dintre noi să ne gândim în
ce zonă a vieţii noastre nu ne relaxăm şi
să lăsăm lucrurile să curgă (şi
stomacul să primească darurile mesei cuminte). M-am
simţit atât de fascinat de temă şi captivat de
povestirea lui George, încât a trebuit să-mi scot ceasul
de la mână în mijlocul emisiunii ca să-mi ofer sentimentul
de eliberare din capcana timpului.
TREZEŞTE-TE ŞI ADULMECĂ
POVESTEA!
„În miez de noapte am auzit un hârsâit la uşa
de la intrare", a început tânărul aşezat în rândul
din faţă. „Când am deschis uşa, am găsit-o
pe pisica mea, care a murit cu două luni în urmă. Apoi
am observat că am o casă cu patru etaje, adică
cu două etaje mai mult decât are casa mea în realitate. Mă
întrebam ce se întâmplă la etajele de sus. Apoi am auzit
vocea tatălui meu. Mă chema: «Grăbeşte-te!
Nu vrei să pierzi muzica!»."
„Cum te-ai simţit când te-ai trezit?"
(lată primul lucru de întrebat referitor la orice vis.)
„Cam agitat. Tatăl meu a murit primăvara
trecută şi în vis nu ştiam la ce se referă."
„Ai mai avut vreun contact cu el de când
a murit?"
„Desigur. Simt că trebuie să facă
faţă multor lucruri, iar eu l-am ajutat."
„Cum îi suna vocea când te-a întrebat despre
muzică?"
„Părea foarte fericit. Ca şi când se întâmpla ceva bun."
„Dacă ar fi visul meu", i-am spus eu cu băgare
de seamă, „m-aş putea gândi: Tata a descoperit ceva
foarte frumos şi vrea să-l împărtăşească
cu mine. Poate că vrea să-mi arate că şi-a
găsit calea în noua lui viaţă. Dacă ar fi
visul meu, poate aş dori să văd dacă pot vorbi
cu tatăl meu. Aş vrea să aflu şi restul poveştii.
Acele niveluri în plus ale casei îmi dau sentimentul de spaţiu
şi posibilitate.
Poate să aprind o lumânare pentru tata
şi să scot ceva care-i aparţinea, cum ar fi o
poză, şi poate ceva de mâncat sau de băut care-i
face plăcere si să văd dacă pot începe un
dialog. Ai putea încerca?
„Desigur", a răspuns tânărul
încuviinţând din cap. „îmi place ideea de a descoperi şi
restul poveştii."
Am privit în jur la chipurile nerăbdătoare de la centrul
comunitar local. „Mai vrea cineva să împărtăşească
un vis?" S-au ridicat câteva mâini. Era un grup de începători.
Pentru mulţi era prima oară când povestesc ceva în faţa
unui grup. Pentru unii era prima oară în viaţa lor adultă
când vorbeau despre un vis.
„Am visat că am mers la un restaurant scump",
a început o doamnă în vârstă. „Am început să beau
dintr-un pahar de vin, dar paharul mi s-a spart în dinţi
si aveam în gură cioburi de sticlă care mă răneau,
încercam să le spun oamenilor ce s-a întâmplat şi că
am nevoie de ajutor, dar nu mă credeau, chiar dacă peste
tot era plin de sânge."
„Cum te-ai simţit când te-ai trezit?"
„Nu înţelegeam de ce nu mă cred."
„Şi ce simţeai referitor la asta?"
„E greu de spus. Eram deranjată."
„Dar nu te-ai simţit înfricoşată,
de exemplu? Sau dezgustată?"
„Nimic atât de puternic."
„E interesant. Asta stabileşte puţină
distanţă. Uneori a nu avea sentimente puternice cu privire
la un vis este un lucru revelator. Testul realităţii
- ai putea merge la un restaurant ca acela cândva?"
„Desigur."
„Este posibil să implice vreo ocazie,
poate cu familia, ocazie în care se pune la cale un conflict,
iar ţie îţi este greu să-ţi spui părerea?"
„Toate astea sunt posibile."
„Dacă ar fi visul meu", am spus eu, continuându-mi ideea,
„m-aş gândi la sticla spartă ca la nişte conflicte
emoţionale. M-aş gândi la nevoia mea de a mă exprima
pe mine într-un fel în care ceilalţi sa mă audă
şi să mă creadă, indiferent de ce anume simt
nevoia să exteriorizez."
Visătoarea a rezonat puternic cu cele spuse.
După ce am mai discutat puţin i-am cerut un plan de
acţiune. A zis că va începe prin a ţine un jurnal,
îmbunătăţindu-şi astfel practica de a spune
ce are nevoie să spună. „Poţi să vii cu o
propoziţie scurtă, care merge în această direcţie?"
Ea a produs una pe loc: „Intenţionez să-mi spun povestea."
Mi-a adus aminte de ceva ce văzusem în dimineaţa
aceea în ziarul local, în josul paginii de ştiri locale.
Era o reclamă la cafea. Pe fundalul unui peisaj cu munţi
înverziţi se derula următorul text: îmi dau seama că
astăzi e ziua în care îmi voi spune povestea.
Abilitatea de a ne spune povestea - şi astfel
de a alege poveştile pe care le trăim - nu e doar un
dar creativ, ci şi un instrument vital de supravieţuire.
O altă femeie din grup, puţin timidă,
a început să vorbească despre un vis recurent, din
care se trezea mereu uşurată că s-a terminat. „Am
un bebeluş, de un an si jumătate, poate, si se presupune
că trebuie să am grijă de el. Dar eu vreau să
scap de-acolo pentru că nu ştiu cine e bebeluşul."
După ce i-am pus unele întrebări, a adăugat:
„Bebeluşul se simte bine. Eu sunt cea care nu se simte bine."
„Dacă ar fi fost visul
meu, m-aş putea întreba dacă lucrul de care fug nu e
de fapt o parte din mine însămi. Aş putea dori
să mă aşez în linişte, la momentul potrivit,
să mă uit îndeaproape la copilul foarte mic si să
văd dacă el e o parte foarte tânără a mea
care s-a separat de mine dintr-un motiv anume şi care acum
e pregătită să aducă bucuria şi energia
ei în viaţa mea."
Asta a atins o coardă sensibilă. Ea era
dispusă să facă o încercare. Prin
intermediul poveştilor din vis descoperim uneori că
o Parte lipsă din noi înşine ne cheamă, căutând
o cale de a intra în vieţile noastre, de a ne face mai puternici
şi mai întregi.
ŞASE POVEŞTI UNIVERSALE
Într-un vis pe care I-am consemnat în jurnalul
meu din 2003 îi încurajez pe oameni să deschidă gura
şi centrul gâtului si să lase Poveştile să
iasă. Le spun ferm că nu trebuie să mănânce
sau să
încerce să facă ceva ce ar interfera
cu căile lor vocale. Le sugerez că pot lua una din cele
sase poveşti universale si o pot repovesti ca pe o schiţă
a vieţilor lor, schimbând detaliile - si rezultatele -după
cum consideră de cuviinţă.
Le spun că pentru povestitorii de succes va
exista o recompensa specială: un spaţiu de parcare rezervat,
într-o parcare de pe acoperişul casei. Spaţiile rezervate
sunt marcate cu linii verzi. Mai există şi semne verzi
care îi identifică pe oamenii pentru care sunt rezervate
spaţiile. Un indicator mare anunţă că atunci
când apar povestitorii potriviţi vor fi disponibile şi
mai multe spaţii.
M-am trezit foarte entuziast, dorind nespus să
fac o demonstraţie a acestui vis.
Nu eram sigur pe atunci - şi nici astăzi
nu sunt - care sunt „cele şase poveşti universale",
dar mă simt inspirat să ofer şase povesti cu care
rezonez şi care se inspiră, la rândul lor, din diverse
surse.
UCIDEREA DEMONULUI REPETIŢIEI
Într-un capitol anterior am explorat puterea gestului
de a da nume demonilor noştri personali. Vorbind despre demoni,
unul dintre cei mai înfricoşători (pentru că are
toate şansele să apară pe neaşteptate în fiecare
zi, fie că e sau nu recunoscut) este unul neverosimil: papagalul.
De ce? Ei bine, dacă vă gândiţi la lucrul pe care
îl asociaţi cel mai adesea cu papagalii, în afară de
culorile strălucitoare şi faptul că ne muscă
de deget, aţi putea avea răspunsul. Dar hai să
auzim povestea înainte de a face comentarii.
Povestea vine din Persia şi este despre un
erou aflat într-o expediţie. Numele eroului, spun unii,
este Hatim Tai, un prinţ. Prinţul e convocat de rege
şi i se dă o sarcină interesantă. Trebuie
să caute un castel misterios, cunoscut sub numele de Bath
Badgerd - Castelul Nonexistenţei -, şi să descopere
ce este acolo. Prinţul porneşte într-o călătorie
lungă, în care trebuie să înfrunte monştri şi
să facă faţă oricărei greutăţi.
Oricine se întâlneşte cu el îi oferă un motiv sa abandoneze
misiunea. Oamenii sunt la unison asupra unui aspect - niciun călător
care a ajuns la castel nu s-a întors vreodată.
Eroul este de-acum îngrozit, în cele din urmă,
ajunge la o clădire rotundă ca un dom, care sigur face
parte din Bath Badgerd. E întâmpinat de un frizer care duce o
oglindă şi îl invită să se cureţe de
praful călătoriei într-o piscină minunată.
De îndată ce intră îr apă se aude vuiet de furtună
şi nivelul apei începe să crească, f se învârteşte
de colo-colo, dar nu poate scăpa. Apa îl ia pe sus şi-l
duce spre tavan. Urmează să se înece. Da cu ultima suflare
invocă ajutorul divin şi apucă cheia de boltă
de deasupra lui.
Acest lucru schimbă tot. Se mai aude puţin
vuietul tunetului, apoi eroul este transportat cu iute ca gândul
în mijlocul unui deşert fierbinte. Chinul lui începe iar
şi e nevoie de multe rătăciri, târându-se cu picioarele
însângerate, înainte de a ajunge la o grădină minunată.
Se află acum chiar în inima Bath Badgerdului şi urmează
să înfrunte cea mai mare provocare.
În mijlocul grădinii e un cerc de statui
din piatră. Par vii; fiecare arată ca un om împietrit
în mijlocul unui ţipăt sau al unei mişcări
violente a părţii superioare a corpului, în mijlocul
cercului se află un papagal într-o colivie. Sub ochiul neprietenos
al papagalului se află un arc de aur şi o săgeată
de aur, prinse de colivie cu un lanţ.
O voce de sus explică scena. „Ceea ce cauţi
se află aici, dar tu nu vei apuca să vezi asta. Oamenii
de piatră au încercat înaintea ta şi au fost împietriţi.
Comoara locului e un diamant nepreţuit, ascuns aici de Gayomart,
Primul Om. Ca să-l revendici trebuie să omori Papagalul.
Arcul şi săgeata sunt armele tale. Ai trei şanse
să ţinteşti Papagalul. Dacă dai greş,
vei fi împietrit."
Cât de greu poate să fie să ţinteşti
un papagal de aproape? Starea oamenilor de piatră nu e ceva
încurajator, dar eroul ridică arcul şi slobozeşte
săgeata. Săgeata zboară foarte departe de ţintă,
Papagalul chicoteşte - iar prinţul este împietrit de
la tălpi până la brâu. Înainte de a trage următoarea
săgeată se străduieşte să ţintească
mai bine. Ratează din nou şi este din nou pietrificat
până la baza inimii. Acum îşi aminteşte cum a scăpat
de la înec, prin invocarea unei puteri superioare, închide ochii,
îl invocă pe Zeul său şi trage fără să
chibzuiască. Săgeata îşi găseşte ţinta.
Cu un bubuit de tunet, papagalul dispare, în locui lui apare marea
nestemată a Primului Om, diamantul Sinelui
celui mare, iar oamenii împietriţi sunt eliberaţi de
sub vrajă.
Marie-Louise von Franz considera că această
poveste persană veche este o parabolă a „individuării"
- termenul jungian pentru procesul prin care un individ înaintează
în direcţia întrupării Sinelui său adevărat.1
Toate simbolurile au semnificaţii bogate: clădirea rotundă,
bărbierul (sau frizerul), oglinda, apele care cresc rapid.
Dar să ne oprim la demon. Dintre toţi adversarii si
toate obstacolele pe care eroul trebuie să le depăşească
în căutarea nestematei nepreţuite, papagalul din colivie
e cel mai uimitor.
Putem răspunde acum la întrebarea „De ce?"
Pentru că noi nu putem ajunge niciodată
la Sinele mai mare dacă îi copiem pe ceilalţi şi
dacă ne repetăm pe noi înşine. Papagalul
e celebru fiindcă face şi una, şi alta: îi imită
pe ceilalţi şi se repetă la nesfârşit. Când
nu reuşim să ucidem demonul imitaţiei şi al
repetiţiei din viaţa noastră, ne lăsăm
pe noi înşine în grija unei păduri umane împietrite.
TREZIREA REGELUI ADORMIT
în Pasărea Albastră, unul din basmele
clasice ale contesei d'Aulnoy, o prinţesă asuprită
supravieţuieşte unor încercări şi prefaceri
incredibile. Deghizată în cerşetoare, reuşeşte
în cele din urmă să găsească intrarea în Camera
Ecoului din castelul Prinţului Fermecat, care o iubeşte,
aşa cum îl iubeşte şi ea, dar o crede pierdută.
Tot ce se spune în Camera Ecoului se aude clar în dormitorul regal
de deasupra. Prinţesa îşi jeleşte propria poveste
de dragoste şi pierdere, presupunând că aceasta îl va
face pe rege să înţeleagă că ea e în viaţă
şi disponibilă, şi că îi va reaminti de jurămintele
făcute.
Dar noapte de noapte regele nu reuşeşte
să audă. Prinţesa a epuizat aproape toate farmecele
pe care i le-a dat o vrăjitoare bună - care i-au îngăduit
să-şi cumpere intrarea în Camera Ecoului - înainte de
a afla că regele nu o aude pentru că ia o poţiune
de dormit în fiecare noapte. Ea reuşeşte să convingă
un paj să nu îi dea poţiunea rege-^l în timpul nopţii,
treaz fiind, regele aude chemările pline de dragoste, pleacă
în căutarea ei şi se reunesc.
lată o poveste mult mai relevantă pentru
timpurile noastre decât tema prinţesei adormite. Aici femeia
trebuie să-l trezească pe bărbat, cum e cazul de
mult mai multe ori. Câţi „regi adormiţi" nu cunoaştem
noi? Câte forme nu iau „poţiunile lor de dormit"? Ori
de câte ori daţi peste un tip care a pierdut contactul cu
visele lui, care chiar poate că spune „Eu nu visez",
amintiţi-vă că aţi putea avea de-a face cu
un rege adormit şi voi aţi putea fi aleşi să
jucaţi rolul celui care trezeşte.
Mesajul foarte matur al poveştii
m-a făcut să-mi doresc să aflu mai multe despre
autoare. De unde vine claritatea percepţiei sale, printre
toate elementele de fantezie şi detalii (şi uneori chiar
de groază)? Povestea celei care a scris Pasărea
Albastră e fascinantă şi ne poartă în
profunzimile brute ale experienţei vii, din care au ieşit
basmele care au precedat epoca Disney şi cele previctoriene
- în acest caz, nu din folclorul popular, ci din nu mai puţin
brutalele drame ale vieţii unei prinţese adevărate
din Franţa.
La cincisprezece ani, Marie-Catherine Le Jumel
de Barneville a fost răpită dintr-o şcoală
de maici şi violată, sub pretextul unei căsătorii
aranjate - expresie convenţională pentru un aranjament
prin care tatăl îşi vindea fiica unui aristocrat bogat
şi depravat care avea de trei ori vârsta ei. Baronul d'Aulnoy
era odios, un beţiv şi un înrăit jucător de
jocuri de noroc, cu înclinaţii sexuale neplăcute. La
trei ani de la căsătorie, se părea că Marie-Catherine
a găsit o cale de a ieşi din colivia ei atunci când
soţul ei a fost arestat şi pus sub acuzaţia de
înaltă trădare împotriva regelui. Totuşi, sub tortură,
doi dintre acuzaţi au mărturisit că au inventat
acuzaţiile de trădare Pentru că erau iubiţii
secreţi ai lui Marie-Catherine. Baroana a trebuit să
fugă şi să se ascundă în Spania, unde, îndeplinind
rolul de agent secret pentru Franţa, a reintrat în graţiile
familiei regale după mulţi ani. De la această extraordinară
supravieţuitoare moştenim termenul de basm. Ea şi-a
intitulat primul volum, publicat în 1697, Les contes des fees2.
Ea îşi depăna poveştile pentru adulţi si nu
pentru copii, în salonul ei din secolul al XVII-lea, în stilul
colocvial la modă, după cum se vede în subtitlul celui
de-al doilea volum al său. Les fees â la mode3.
Povestea ei este o poveste de viaţă adevărată,
în care se ţese aur din paie murdare.4
LUNGA CĂLĂTORIE ÎN CĂUTAREA
COMORII DIN SPATELE CASEI
Această poveste ce se repetă frecvent
e tema din Alchimistul, romanul lui Paulo Coelho. în versiunea
lui, un cioban pe nume Santiago merge pe urmele unui vis - şi
ale dorinţei inimii sale - din ţara de baştină.
Spania, până în deşertul egiptean, în căutarea
unei comori despre care a visat că se află îngropată
sub piramide. Este călăuzit în călătorie de
cuvinte înţelepte şi de lecţii grele care îi prelungesc
drumul ani şi ani. El depăşeşte obstacolele,
învaţă lecţiile inimii şi ale sufletului
şi descoperă, într-un moment de dezamăgire supremă,
că a sa comoară nu este acolo unde s-ar aştepta
el să fie. în acel moment decisiv un străin îi împărtăşeşte
propriul lui vis despre comoară, iar băiatul - acum
bărbat - îşi recunoaşte în visul străinului
ţara sa natală. Se întoarce în Spania şi găseşte
comoara în locul de unde şi-a început călătoria.
Tema reverberează în literatura universală,
în O mie şi una de nopţi, un bărbat din Bagdad,
pe vremuri bogat, dar care îşi pierde tot avutul, visează
că un bărbat îi spune „Averea ta este în Cairo. Mergi
acolo şi caut-o." Aşa că porneşte în
călătorie spre Cairo, este bătut, jefuit şi
aruncat în închisoare. Deznădăjduit, îi povesteşte
temnicerului visul pe care de-acum îl crede crud de înşelător;
temnicerul râde şi îl informează: „Un bărbat a
venit la mine în vis de trei ori si mi-a descris o casă din
Bagdad unde se presupune că o sumă imensă de bani
stă ascunsă sub o fântână în grădină.
Mi-a zis să merg şi s-o iau, dar eu am rămas aici.
Tu, pe de altă parte, ai călătorit cu nesăbuinţă
dintr-un loc într-altul, încrezându-te într-un vis care nu era
decât o halucinaţie fără înţeles." Prizonierul
recunoaşte propria lui casă în visul temnicerului, dar
este suficient de isteţ să nu dezvăluie acest lucru.
Fiindu-i milă de bietul neghiob, temnicerul îl eliberează
pe călătorul care se întoarce acasă la el şi
dezgroapă comoara ce-l aştepta în curtea din spatele
casei lui.
Trebuie să facem drum lung şi să
înfruntăm multe provocări înainte de a reuşi să
ne deschidem inimile şi să descoperim comoara care a
fost acolo întotdeauna. După cum scria T.S. Eliot în Little
Gidding:
Nu vom conteni cu explorarea.
Şi sfârşitul dibuirii pururi
Va fi s-ajungem de unde-am pornit
Şi să cunoaştem locu-ntâia oară.
Iar asta schimbă tot.
CUM SĂ DEVII MARELE O
Vă amintiţi de The Missing Piece
Meets the Big O (Bucata lipsă îl întâlneşte pe
Marele O), încântătoarea parabolă pentru copiii
de toate vârstele a lui Shel Silverstein? Când era în şcoala
generală, fiica mea cea mică mi-a spus că asta
a fost cea mai bună poveste Pe care am citit-o împreună
când era foarte mică.
Cu ajutorul unor desene cu linii simple şi
răutăcioase, urmărim aventurile şi truda a
ceva ce arată ca o bucată de plăcintă. Ea
încearcă să găsească o gaură în care
să se potrivească şi încearcă diverse orificii
pe care le au personajele întâlnite.
În cele din urmă, găseşte ceva
ce pare a fi Doamna Perfectă. Arată ca o plăcintă
fără o margine; bucata lipsă se strecoară
în gaură si potrivirea pare perfectă. Dar bucata lipsă
începe să crească şi creste, şi creşte,
până când gazda ei începe să se plângă: „Nu ştiam
că ai de gând să creşti." Bucata lipsă
e aruncată, iar personajul cu gaură pleacă agale,
miorlăind: „Plec în căutarea bucăţii care
îmi lipseşte, una care să nu crească."
Ajungem la deznodământ. Apare un personaj
diferit de toate celelalte. Nu este nici dintre cei înfometaţi,
nici dintre cei timizi şi nici nu are vreo gaură. El
este Marele O. Bucăţii lipsă i-ar plăcea tare
mult să i se alăture, dar nu există niciun loc
în care să se potrivească. N-ar putea măcar să
călătorească pe spinarea lui în timp ce el se rostogoleşte?
Nici pomeneală. Marele O n-o s-o care în spate! „Dar te-ai
putea rostogoli de una singură", îi spune el. Ei nu-i
vine să creadă. Cum să se rostogolească, cu
colţurile ei ascuţite? „Colţurile se tocesc",
zice Marele O, „iar forma se schimbă."
Multă vreme bucata lipsă stă pur
şi simplu deznădăjduită, în timp ce Marele
O se îndepărtează rostogolindu-se. Apoi, foarte încet,
se ridică cu greutate şi se răstornă pe partea
cealaltă. Şi face asta din nou. Iar marginile ei încep
să se tocească şi ea începe să se izbească,
în loc să se răstoarne, apoi începe să salte, în
loc să se izbească, până când, într-un final, se
rostogoleşte.
În această povestire simplă există
o lecţie remarcabilă şi, din punctul meu de vedere,
ea este despre suflet şi despre formarea sufletului. Toate
acele creaturi cu găuri evocă pierderea sufletului,
pe care oricare dintre noi o poate suferi în viaţă prin
durere, ruşine sau dezamăgire. Foamea astfel creată
nu se poate potoli într-ade-văr cu ceva care nu ne este propriu.
Şi nici nu ne găsim
drumul în viaţă încercând să umplem golul dintr-o
altă persoană sau nişa dintr-un mediu social sau
de lucru, ori stând, pur şi simplu, şi aşteptând
ca lucrurile să se întâmple. Trebuie să ne ridicăm
moralul şi - oricât de neobişnuit ar fi pentru noi -
să începem să ne mişcăm conform propriilor
noastre lumini interioare. Şi să lăsăm drumul
să netezească muchiile ascuţite şi sa curbeze
gândirea noastră liniară.
În loc să încercăm
să ne potrivim într-o gaură, noi vrem să devenim
un întreg. Ca să fii amicul Marelui O, trebuie să devii
tu însuţi un Mare O.
O OGLINDĂ PENTRU ZEIŢA SOARELUI
Ruşinaţi şi abuzaţi de oamenii
din jur - în special de bărbaţii din viaţa voastră
-, vă retrageţi într-un loc ascuns şi întunecos,
iar lumina voastră dispare din lume.
în absenţa voastră, lumea e tristă
şi lipsită de culoare. Nimic nu creşte şi
nu înfloreşte.
Oamenii pe care i-aţi părăsit sunt
disperaţi să vă aducă înapoi. Vă strigă
în locul singuratic în care vă aflaţi, oferind promisiuni
şi daruri. Dar nu veţi asculta ce spun ei până
când, într-o bună zi, auziţi râsete. Nu sunt râsetele
prefabricate din serialele de comedie difuzate la ore de maximă
audienţă. Aceste râsete sunt ca valurile vieţii,
bogate, lumeşti şi organice, râsetele care pornesc din
interiorul nostru.
Vă gâdilă şi vă tentează.
Curioşi, începeţi să vă căţăraţi
din locul vostru întunecat ca să vedeţi ce se întâmplă.
Deodată aveţi lumină în faţa ochilor şi
în acea lumină vedeţi un chip frumos care radiază.
Şi o bucurie mare vă cuprinde inima. Vreţi să
îmbrăţişaţi această fiinţă
minunată căci, fără îndoială, ea e iubirea
sufletului vostru, cea pe care aţi sperat întotdeauna să
o întâlniţi.
Acum vedeţi că fiinţa care v-a
furat inima e propriul vostru sine, reflectat şi strălucind
dintr-o oglindă. Păcăleala nu este o înşelătorie
voită, ci doar o cale de a vă arăta Sinele vostru
adevărat.
Sunteţi primiţi iar în lume cu onoruri,
iar lumina şi creşterea se întorc şi ele mulţumită
vouă.
lată cum repovestesc eu una dintre cele mai
mari poveşti de vindecare a sufletului prin întoarcerea la
Şinele mai mare. Am împrumutat-o din Japonia, acolo unde
femeia abuzată care abandonează lumea nu este alta
decât Amaterasu, zeiţa soarelui. Vizitaţi-i templele
şi veţi vedea oglinzi peste tot, amintind de chinul
şi devenirea sa. Atunci când găsim drama lui Amaterasu
în propriile noaste vieţi, începem să facem o oglindă
care să reflecte strălucirea
Sinelui mai extins, care ne poate ajuta să
ne ridicăm, noi şi cei pe care îi iubim, din locurile
cele mai întunecate.
SOLUL CEL UITUC
Sunteţi trimişi de ţara voastră
într-o misiune importantă, să salvaţi un lucru
de o valoare nepreţuită, înţelegeţi riscurile
enorme ale sarcinii şi alegeţi de bunăvoie s-o
îndepliniţi. La plecarea din ţară, oamenii vă
cinstesc şi vă jelesc, căci pentru o vreme voi
muriţi pentru aceia care vă iubesc şi vă
cunosc cel mai mult.
Condiţiile sarcinii voastre solicită
să preluaţi îmbrăcămintea şi obiceiurile
ţării în care veţi acţiona. Trebuie să
vă potriviţi cu cei în mijlocul cărora trăiţi
şi să urmaţi căile lor. La început este greu,
căci acolo oamenii trăiesc ca şi cum nu ar exista
nimic dincolo de lumea lor de acumulare si cheltuială. Plăcerile
lor sunt stridente, iar drogurile lor amorţesc mintea, dar
vi se cere să treceţi drept unul de-ai lor, aşa
că faceţi şi voi la fel ca ei.
În condiţiile pestilenţiale ale acestui
mod de viaţă, începeţi să uitaţi de ce
aţi venit. Amintirea ţării voastre de baştină,
a muzicii ei dureros de frumoase şi a comuniunii autentice
a sufletelor pare un vis fantastic şi începe să se estompeze,
îi lăsaţi pe cei din jur să vă spună
la ce se referă viaţa şi acţionaţi în
concordanţă cu modul în care ei judecă lucrurile.
Vă alăturaţi lor şi râdeţi
pe seama visătorilor care declamă existenţa altor
lumi.
Apoi, într-o noapte, se aude o bătaie în
uşă. Deschideţi şi simţiţi un vânt
straniu, ca bătaia unor aripi gigantice. Persoana din cadrul
uşii vi se pare straniu de familiară. Când vorbeşte,
cuvintele ei vă ajung direct în inimă. „Vin de la casa
tatălui meu." Ea e aici să vă reamintească
de misiunea de care aţi uitat. Acum plângeţi, ruşinat.
Dar pe ea n-o interesează lacrimile voastre. Acum, că
vă aduceţi aminte de misiune, vi se cere să o îndepliniţi.
lată versiunea mea proprie a unei povesti
pe care simt că o trăiesc. Veţi descoperi variante
ale ei în surse începând cu Imnul gnostic al Perlei până
la romanul lui Doris Lessing, Shikasta. Poate că vor
fi relevante si pentru voi. Eu găsesc
că e util să cred (cum credea şi Platon) că
fiecare dintre noi a agreat un contract înainte de a veni pe lume
în corpul lui de acum. Secretul e să vă amintiţi
termenii acestui contract sacru şi să găsiţi
curajul şi stăruinţa de a-l îndeplini. Eu
mă simt recunoscător pentru că într-o noapte, cu
multă vreme în urmă, când am auzit o bătaie în
uşă, la miezul nopţii, am deschis si am văzut
afară un tânăr cu o faţă strălucitoare
ca luna. „Vin de la casa tatălui meu", mi-a spus. Iar
visul a fost mult mai real decât viaţa pe care o trăisem
până atunci în lumea noastră sublunară.
TREBUIE SĂ SPUNEŢI POVESTEA
ŞI SĂ FACEŢI ÎN AŞA FEL ÎNCÂT SĂ FIE
PRIMITĂ
„Lumea nu se poate sfârşi",
scrie Michael Meade, „decât atunci când
rămâne fără poveşti. Căci lumea este
făcută din povesti, fiecare poveste e o parte a unei
drame eterne, repovestite de la un capăt la altul, la nesfârşit.
Câtă vreme poveştile nu se sfârşesc, lumea va continua."
5
Şeherezada spune poveşti ca să
trăiască încă o noapte si le spune atât de bine,
încât transformă un tiran monstruos într-o fiinţă
umană decentă. Povestitorul irlandez evocat de Ruth
Sawyer în The Way ofthe Storyteller (Calea Povestitorului)
deapănă poveşti pentru ca „fiecare să găsească
ceva de care sufletul lui avea mare nevoie, sau „pentru a încălzi
inima într-o ţară aflată la mare distanţă
de focul de turbă irlandez."6
Trebuie să vă cunoaşteţi povestea,
să o spuneţi şi să faceţi astfel încât
să fie primită, lată învăţătura
principală din Sefer Yetzirah, un text fundamental din Cabala,
învăţaţi să faceţi asta şi veţi
supravieţui celor mai rele coşmaruri ale istoriei,
le veţi putea dărui iubire si vindecare celorlalţi,
cum aflăm în capitolul următor (Cultivarea viselor
la Auschwitz, inspirat de experienta lui Viktor Frankl).
Sursa: Robert Moss - Visul activ,
din colectie PHILEMON a Editurii NEMIRA, pp 159-173
Salt la inceputul paginii