Emanuelle Remond-Dalyac
Presa educativă,
o şcoală de spiritualitate
pentru copii
Din volumul Une
spiritualité d'enfant, detalii despre
carte aici
Despre autoare:
Emanuelle Remond_Dalyac este jurnalistã si colaboreazã
cu regularitate la revistele La Croix, Pèlerin
si Croire aujourd'hui. A scris La Grande Encyclopédie
des parents et de la famille (Marea Enciclopedie a pãrintilor
si a familiei), cât si multe cãrti destinate tinerilor.
Foarte angajatã în Bisericã, ea predã
catehismul, de foarte multi ani, copiilor si adolescentilor.
Cuvinte de copii
Spre 7 sau 8 ani, copiii dobândesc bune capacităţi
de raţionament. Îi vedem la treabã în întrebările
religioase şi metafizice pe care le pun. Când eram redactor-şef
al revistei magazin Grain de Soleil, primeam în fiecare
zi, la redacţie, acele mici minuni de problematică
(întrebări) metafizică, scrise pe fişe cadrilate
pe care aveam grijă să le plasăm în revistă,
ca o invitaţie la dialog. Ei o decupau, scriau întrebarea
lor fără înflorituri, cu un scris mare, încă
stângaci şi ne-o adresau, cu deplină încredere.
„Cine l-a creat pe Dumnezeu devreme ce el a
făcut totul?”, întreba de exemplu Caroline. O alta, similară,
ne venea foarte des şi avea darul să mă plonjeze
în perplexitate: „Cine l-a inventat pe Dumnezeu?” Lună
de lună, ne conjugam energiile, în echipă, pentru
a-i ajuta pe copii să intre în relaţie cu un Dumnezeu
viu, şi deodată, El devenea inert, produsul unei pure
invenţii. Mai mult decât o profesiune de ateism, poate
că ar trebui să vedem în aceste reflecţii partea
copilului din el care se proiectează: dacă el s-a
născut dintr-un tată şi o mamă, ei înşişi
născuţi din părinţi, atunci cine există
înainte de Dumnezeu? După imaginea cuplurilor din arca
lui Noe, creaţia merge întotdeauna doi câte doi iar Dumnezeu
pare a fi aici solitar.
Pe partea omului Isus, comparaţiile cu propria
lor situaţie sunt mai naturale şi vin din plin, de
o manieră anecdotică: „Isus avea tătici şi
mămici şi cum se numeau ei?”, „Isus mergea la catehism
când era mic?”, „I se sărbătorea aniversarea în fiecare
an?” Eu văd în aceste frumoase proiecţii de copil
de astăzi un autentic ataşament faţă de
persoana lui Isus. Ei se interesau de el pentru că voiau
să i se asemene: „Oare Isus ar fi putut să fie o fetiţă?”,
se întrebau chiar cititoarele, îngrijorate să se vadă
poate puse pe locul doi.
Ei abordează cu mare pertinenţă
întrebările cele mai esenţiale ale creştinismului
care au făcut să curgă multă cerneală
de la început. De exemplu virginitatea Mariei: „De ce Fecioara
Maria este fecioară? Ea a avut un bebe, deci un soţ?”;
răscumpărarea: „De ce murind pe cruce Isus ne-a salvat
pe noi?”; trinitatea: „Credem în Isus Christos sau în Dumnezeu?”;
misterul salvării: „De ce Isus a murit şi a înviat?”
şi cel al răului exprimat de o manieră savuroasă:
„Dacă Dumnezeu l-a creat pe om după chipul lui, întreabă
Lucile, de ce suntem un pic răi?”
Eu sunt frapată de multe ori să văd
cum simt ei de just. Acolo unde raţiunea lor se
revoltă, ei se opresc şi reflectează, refuzând
„să-l înveţe pe Dumnezeu” ca pe o lecţie de istorie
sau de matematică, obligându-şi interlocutorii la
mai multă reflecţie.
„De unde vine Isus, şi Dumnezeu, căci
tu nu i-ai văzut?”, mai întreba unul dintre ei. Acest „tu”
este jurnalul lor căruia îi acordau destulă încredere
pentru a-şi exprima îndoielile. Ei îşi dau bine seama
că noi nu suntem martorii direcţi ai venirii lui Christos
pe pământ, deoarece ei pot, la această vârstă,
să-l situeze pe Isus pământesc pe scara timpului.
Dacă echipa editorială nu l-a văzut pe Isus,
înseamnă că ea deţine această cunoaştere
de la un altul, sau poate că ea se înşeală şi
poate chiar că toată lumea se înşeală! „Sunteţi
siguri că este adevărat, catehismul?” întreabă
un sceptic evoluând, ca toţi copiii de astăzi într-o
lume deschisă, în care credincioşi de diverse religii,
agnostici şi atei se întâlnesc încă din curtea de
recreaţie. Sunt şi familiile de origine, în sânul
cărora credinţele nu mai sunt monolitice, care îi
exersează foarte rapid pe copii în practica îndoielii sistematice
mult înainte de vârsta punerii în discuţie, a adolescenţei.
Mulţi dintre ei exprimă şi o viaţă
spirituală autentică cu momentele ei de deprimare:
„De ce Dumnezeu nu răspunde atunci când avem nevoie de
El?”, cu momentele ei de graţie: „Odată, am avut impresia
că îl simt pe Dumnezeu în timp ce dormeam”, o dorinţă
misionară: „Nu ai putea tu să-mi dai vreo două
sau trei trucuri pentru ca prietena mea să creadă
în Dumnezeu?” sau o mare discreţie asumată: „Eu nu
spun niciodată că cred în Dumnezeu. Dar important
este că eu cred în Dumnezeu.” Atâtea întrebări, atâtea
profesii de credinţă uimitoare, atâtea îndoieli pertinente
sau uneori sfâşietoare: „Mama a fost foarte bolnavă,
noi ne-am rugat mult, dar ea a murit.”
A face dreptate acestor întrebări înseamnă
a-i ajuta să se construiască, şi totodată
a scoate din ascunziş multe false imagini despre Dumnezeu.
Eu am văzut, vai, multe din acestea care ar putea alimenta
generos ateismul anilor viitori. Există Dumnezeul sadic:
„Pentru ce Isus a vrut ca tăticul meu să moară?”,
Dumnezeul supraveghetor general: „Chiar dacă Dumnezeu nu-mi
ascultă rugăciunile eu ştiu că el este acolo
şi mă supraveghează”, Dumnezeu Moşul cu
Biciul (Pčre Fouettard – personaj fictiv, „apărut” în sec.
XVI-lea cu care sunt ameninţaţi copiii din Franţa,
Ţările de Jos, Belgia dacă nu ascultă; pe
moment nu am găsit corespondent românesc n.t.): „Dumnezeu
ne pedepseşte când facem o prostie şi ne recompensează
când suntem buni”, Dumnezeul magician:
”De ce Dumnezeu nu opreşte războiul?” Mult timp, am
regretat să primesc aceste întrebări bizare care subliniau
incompetenţa noastră editorială sau iresponsabilitatea
responsabililor pastorali. Până în ziua în care am înţeles
că ele exprimau partea noastră de umanitate, gata
să transforme în mici calcule contabile iubirea necondiţionată
a lui Dumnezeu, sau să proiecteze asupra lui fantasmele
noastre de dominaţie. Adulţi sau copii, Dumnezeu nu
s-a oprit încă din a ne educa!
Pe partea presei educative
Presa educativă franceză s-a născut
între cele două războaie mondiale, opunând două
prese militante, laică şi catolică, într-un climat
de rivalitate propriu epocii. În anii 60, creşterea nivelului
de trai, împreună cu atenţia crescândă acordată
fiecărui copil, a favorizat apariţia de noi titluri.
În acest context grupul Bayard, fondat în 1873 de congregaţia
religioasă Augustins de l’Assomption, a decis să lanseze, în 1966, un magazin destinat copiilor
mici de la 3 la 7 ani şi părinţilor lor: Pomme
d’Api.
Succesul a fost atât de mare încât numeroase titluri au fost
create pentru toate tranşele de vârstă, care ridică,
în 2008, la 21 numărul de publicaţii care se adresează
tineretului, şi face din grupul Bayard primul editor de
presă educativă din Franţa.
Două titluri vizează explicit educaţia
spirituală a copiilor: Pomme d’Api Soleil
care se adresează copiilor de la 3 la 7 ani, Filoteo
(succesorul lui Grain de Soleil, lansat în 1988) pentru
copiii 8-13 ani, create respectiv în 1995 şi în 2005. Despre
ele va fi vorba aici, fără a uita că ele sunt
în legătură cu alte reviste-magazin ale grupului de
presă, continuând aceleaşi intuiţii şi aceeaşi
experienţă practică.
Apariţia lor tardivă în gama de titluri
de la Bayard reflectă prost, de fapt, opţiunile educative
ale editorului. Pagini numite de „trezire religioasă” au
existat încă de la crearea primelor reviste. Dar părinţii
au golit progresiv rândurile Bisericii catolice, în această
mişcare de de-creştinizare caracteristică Europei
occidentale. În anii 80, grupul Bayard a creat deci, pentru
părinţii creştini ajunşi minoritari, ziare
de spiritualitate care dezvoltă tot potenţialul conţinut
altădată în câteva pagini. „Constrângerea socială
şi economică ne-a făcut creativi”, recunoaşte
Mijo Beccaria, fostă director general la Bayard presse,
care s-a ocupat pentru mult timp de presa pentru tineret. „A
trebuit să ne adaptăm fără să părăsim
niciodată intuiţia noastră fundamentală,
aceea potrivit căreia fiecare copil este purtător
al unei puternice interogaţii metafizice care îl face receptiv
la Evanghelie.” „Este vorba de a favoriza, la copil,
un raport cu lumea de dincolo” (din spatele acesteia ,arričre-monde), spune
Pascal Ruffenach, actualul director de la Bayard Jeunesse. În
realitatea copilului, ceva este la lucru, ceva ce fiecare poate
să perceapă, cu condiţia să i se educe această
dispoziţie a inimii şi a minţii.
Diferite mijloace au fost puse în operă
în acest scop, în Pomme d’Api Soleil cât şi în Filoteo. Ele
sunt purtate de aceeaşi vigilenţă: să fie
cât mai aproape de viaţa reală a copilului, atât în
mediul lui familial şi social, cât şi în dezvoltarea
lui cognitivă. A respecta ceea ce este el pentru a-l
face să descopere misterul care îl locuieşte,
în această mişcare dialectică care animă
fiecare echipă de redacţie, este pus în operă
un autentic demers de trezire spirituală.
Pomme d’Api Soleil
„Marile întrebări şi deşteptarea(formarea)
credinţei celor mici”, aceasta este deviza editorială
a acestui mic magazin de 36 de pagini, în culori, care comportă
şase numere pe an, fiecare declinând, de-a lungul rubricilor
lui, una din faimoasele „mari întrebări” de copil: „Nu
este drept!” exclamă de exemplu o fetiţă nemulţumită,
cu mâinile în şold, pe coperta unui număr. „Ce este
drept şi ce nu este drept?” îi răspunde
subtitlul. „De ce suntem un pic răi, un pic buni?” se
întreabă, într-un alt număr, un omuleţ ce ţine
într-o mână o inimă neagră, şi în cealaltă
una roşie. Adunate de echipa de redacţie de-a lungul
întâlnirilor lor cu copii, trimise de părinţii lor,
aceste autentice întrebări de copil constituie punctul
de plecare al construcţiei numărului răspunsul
la întrebare, sau mai degrabă dezvoltarea lui de-a lungul
paginilor, edifică, cu minuţie, pentru cititor,
un spaţiu spiritual. „Aceste întrebări de sens sunt
cele de care copilul are nevoie pentru a-şi lumina viaţa
de moment, scrie Marie-Agnes Gaudrat, directoarea redacţiei.
Sunt mici paranteze care le permit copiilor să simtă
un sol sub picioarele lor şi să crească ştiind
că viaţa nu este o cursă de eficacitate”, continuă
ea la adresa părinţilor. Jurnalul se deschide prin
relatarea evenimentului care a făcut să ţâşnească
întrebarea şi se încheie printr-o rugăciune, cea
care, în inima fiecăruia, dă acces la Cel cu Totul
Altul. Aceste etape sunt exprimate de o manieră jurnalistică
prin rubrici pe care le vom urmări de-a lungul paginilor
pentru a pune mai bine în lumină structura de ansamblu.
În prima etapă, cititorul începe prin
descoperirea de imagini comentate din viaţa cotidiană
care pun în scenă problema – adevărate prolegomene
la interogarea metafizică care nu ţâşneşte
niciodată de niciunde. Fiecare scenariu exprimă
cu simplicitate realitatea unui copilaş care trăieşte
în Franţa: în numărul din februarie ninge, în cel
din august o familie se scaldă la plajă. Familiile
reflectă şi ele realitatea socială de astăzi,
numărând rareori mai mult de doi copii. Dar ei trăiesc
acolo aventuri, de la înălţimea taliei lor mici!
„Aceşti eroi oglindă îi permit copilului să
ia cunoştinţă de sine însuşi, ca subiect
al istoriei lui”, explică Mijo Beccaria. El face posibilă
întoarcerea spre sine dându-i evenimentului minuscul, care
constituie trama zilelor, posibilitatea de a-şi spune:
„Ce resimt? Ce îmi face bine şi ce îmi face rău?”
Este ceea ce i se întâmplă, de exemplu, lui Sophie, într-o
dispută fraternă, cât de clasică: frăţiorul
îi ia ordinatorul portativ, Sophie se supără, frăţiorul
plânge, tatăl intervine şi confiscă obiectul
disputei. „Sophie este revoltată”, spune textul. „Dar
nu este drept! Eu nu am făcut nimic!” Tocmai asupra acestei
emoţii legitime, a sentimentului de nedreptate, invită
revista la reflecţie, rămânând în cadrul familial
al copilului. Două pagini mai departe, Sophie discută
despre eveniment cu mama ei. Ele sunt, şi una şi
cealaltă, reprezentate de o manieră diferită,
pe o pagină mare bicoloră: această bicromie,
cât şi noul format de imagine îl invită pe copil
să schimbe registrul, trecând la etapa indispensabilă
oricărei vieţi spirituale cea pe care o constituie
recitirea unui eveniment.
Aceasta se face întotdeauna în prezenţa
tatălui sau a mamei, revista adresându-se copilului prin
vocea părinţilor săi, în sens metaforic devreme
ce este vorba de micul erou de hârtie. Căci aceşti
copii, care încă nu sunt cititori autonomi, citesc Pomme
d’Api Soleil cu părinţii lor, pe genunchii lor,
într-o lectură „la patru mâini” care îi învăluie
într-o caldă protecţie. Liniştiţi de acest
cadru, ei pot să se aventureze într-o serie de întrebări
care deranjează. Sophie descoperă astfel că
tatăl ei, de la care ea aşteaptă ajutor şi
protecţie, poate acţiona de o manieră injustă
faţă de ea. Mama ei nu caută nici ea să
nege evenimentul, nici să-l învinovăţească
pe soţul ei: „Înţeleg, draga mea, că eşti
supărată”, declară ea calm. Iată fetiţa
liniştită să-şi vadă emoţia
legitimată. „Când avem impresia că îndurăm
o nedreptate, avem de multe ori o mare mânie care mârâie în
interior”, spune legenda.
Mai departe, Teo, frăţiorul, îşi
exprimă şi el, la rândul lui sentimentul de nedreptate:
el nu are ordinator! Pentru a-l ajuta să iasă din
tirania dorinţei mimetice, o imagine prezintă cu
umor diferenţa dintre echitate şi egalitate: sub
o ploaie torenţială o pisică se zburleşte
în timp ce o broască dansează de bucurie: „Cel mai
just este să avem exact ca şi vecinul nostru sau
să avem ceea ce ni se potriveşte?” întreabă
Pomme d’Api Soleil. Textul, bine ritmat (în original,
n.t.), funcţionează ca şi un refren (comptine
în fr., pe moment nu găsesc corespondent în româneşte,
n.t.), uşor de memorat pentru copil. Limbajul devine
pentru el mijlocul de a-şi afina percepţia existenţei
şi pune primele jaloane ale unei conştiinţe
morale. În revistă mici jocuri test îl încurajează,
pe de altă parte, pe copil să pună cuvinte
juste asupra situaţiilor care i se prezintă.
A-l ajuta să-şi îmbogăţească vocabularul,
înseamnă a-l face să iasă dintr-o confuzie
de sentimente, frecvente la această vârstă,
şi sursă de multe tulburări.
Acest cuvânt lucrat şi plin de sens serveşte
ca poartă de intrare la povestirea biblică care
este ilustrată printr-un desen în culori vii, cu personaje
situate în timp care evocă un univers diferit. Copilul
va fi invitat să mediteze, în paginile următoare,
pentru a primi tradiţia creştină în actualitatea
vieţii lui şi nu a o încremeni într-o poveste frumoasă,
adesea enigmatică. Astfel, copilaşul înţelege,
încă de la primul contact cu Biblia, că cuvântul
lui Dumnezeu întreabă. Apoi, o nouă bandă desenată
pune în scenă pe micul „erou oglindă” şi pe
unul dintre părinţii lui care reflectează împreună
asupra Evangheliei. Acel părinte este cu adevărat
exemplar, unind o cunoaştere fină a textului biblic
cu simplitatea termenilor folosiţi de aşa manieră
încât să aducă răspunsuri clare la întrebările
copilului – o întreagă echipă editorială
şi consilieri au participat la aceasta! Această
viziune idilică a părintelui nu exprimă nici
o ideologie naivă din partea redacţiei. Ea corespunde
rolului pe care părinţii îl au faţă de
un copilaş. El contează pe ei, cu o încredere
nelimitată, pentru a descifra lumea. Ei sunt mediatorii
indispensabili ai dezvoltării lui psihice şi spirituale.
Revista sprijină în mod natural rolul lor atunci când
se adresează cititorilor ei.
După ce va fi explorat viaţa lui
cotidiană, şi emoţiile pe care ea le provoacă,
învăţând să le numească şi să
reflecteze la ele, descoperind că Biblia vorbeşte
despre ele şi poate să-l ajute să crească,
copilaşul este pregătit să-şi
locuiască spaţiul lui interior. Pomme d’Api
Soleil îl invită la aceasta, în ultimele pagini ale
ei, cu imagini mari care creează un spaţiu de odihnă,
propice contemplaţiei. Ele evocă din nou viaţa
cotidiană, de data aceasta nu în maniera povestirii trepidante
din primele pagini, ci ca un moment preţios, despre care
se vorbeşte cu gravitate sau tandreţe, şi
întotdeauna cu poezie. „Inima mea m-a înţepat ca
spinii trandafirilor”, „Am ciocnit oul foarte uşor, lăsând
să alunece albuşul transparent…” Copilul este pregătit
să coboare şi mai mult în el însuşi şi
a-l găsi acolo pe Dumnezeu. Întorcând încă o dată
pagina, el găseşte o rugăciune care concluzionează
explorarea temei şi îl deschide prezenţei divine.
Începând prin a retrăi împreună cu
un copilaş viaţa lui cea mai banală, Pomme
d’Api Soleil îl îndrumă să intre într-o dimensiune
spirituală. Textul şi imaginea creează această
distanţare necesară care dă relief evenimentului,
chiar şi celui mai minuscul. Prezenţa plină
de bunăvoinţă a părinţilor îl fac
pe copil să se simtă în siguranţă, jocurile
care îi perfecţionează vocabularul îl ajută
să pună cuvinte asupra evenimentului, imaginea îl
invită la contemplaţie. Dumnezeu se revelează
în acest spaţiu interior, nu într-un mod peremptoriu,
ca o proclamaţie sterilă, ci ca un Cuvânt gata să
fecundeze un pământ bine pregătit.
Update 18 mai 2011
Filotéo
La şcoala primară, copilul îşi
perfecţionează cunoştinţele. Lumea i se
deschide în mare şi cu mare viteză de la 8 ani!
„Această dezvoltare se face din nefericire într-un stres
social crescând, observă Pascal Ruffenach. […] Mediul
este puţin propice avântului spiritual.” Copiii care
aleargă de la o activitate la alta sau care se joacă
ore întregi pe consolele video sunt cuprinşi de o excitare
permanentă a simţurilor care nu favorizează
spaţiile de calm. Filotéo cu cele 68 de pagini
oferite tot la două luni, le propune o experienţă
complet diferită, făcându-i să intre într-o
linişte indispensabilă ascultării interioare.
Contrar lui Pomme d’Api Soleil, în care iniţierea
spirituală se face prin dialog cu părinţii,
cititorii lui Filotéo îşi parcurg în linişte
revista lor pentru că în prezent ei sunt capabili să
citească singuri.
Dar această linişte este locuită.
Copiii au nevoie de înlocuitori (persoană de schimb)
pentru a înainta, şi mai întâi de adulţi cu care
se pot identifica. Aceştia îi deschid altor timpuri sau
spaţii: personajele din Biblie, sfinţii de altădată,
eroii de astăzi, toţi sunt instalaţi cu vivacitate
în benzile desenate atât de prizate de copii. Descoperind
o poveste scenarizată în maniera unui desen animat, cititorii
urmăresc cu uşurinţă şirul aventurilor
lor. Aceste personaje nu au un drum trasat mai dinainte, ci
viaţa lor este exemplară. Ele alimentează
o nevoie de ideal foarte puternică la vârsta cititorilor,
datorită căreia ei pot să se proiecteze în
propriul lor viitor. Dumnezeu locuind istoria acestor
femei şi a acestor bărbaţi, copiii descoperă
că şi propria lor existenţă poate fi vizată.
Tradiţia creştină vine să le irige dorinţa
după Dumnezeu.
Alte rubrici îi solicită pe cititorii
înşişi: ei îşi spun părerea, aduc o mărturie,
indicând prenumele şi vârsta lor, trimiţând fotografia
lor. Aceşti egali, adică aceşti copii de aceeaşi
vârstă, reprezintă prietenii de 8-13 ani, cu care
ei leagă prietenii solide la şcoală, cu care
dezbat şi discută de asemenea, fiind capabili de
acum să reflecteze de o manieră complexă. Filotéo
ţine cont de aceste capacităţi noi, făcându-i
să comenteze ei înşişi un text din Evanghelia
într-o rubrică cu titlu elocvent: „Cuvântul lui este
al vostru”. După ce a întâlnit, pentru mai mult timp,
un grup de copii şi a discutat despre text cu ei, o jurnalistă
din redacţie transcrie esenţialul din spusele lor.
Descoperim astfel cum spiritualitatea acestor copii se trezeşte
atunci când ea este ghidată de un adult în care au încredere
fără să se teamă, ca la adolescenţă,
privirea altora: „Este greu de crezut fără dovadă”,
anunţă Julie cu referire la vizita femeilor la mormânt,
în dimineaţa de Paşti (Lc 24,1-10). „Eu cred că
dacă Dumnezeu l-a înviat pe Isus, este pentru a ne spune
că iubirea te face să trăieşti, chiar
şi după moarte”, conchide Sylvain la sfârşitul
dezbaterii. Rolul adultului, aici al jurnalistei, devine cel
al animatorului de dezbateri care provoacă un spaţiu
de dialog autentic.
Un dosar tematic care, cu cele 14 pagini, constituie
osatura revistei: „Ce este iubirea?”, „A ierta este întotdeauna
posibil?”, „Misterul morţii”. Problematica existenţială,
morală sau metafizică face de fiecare dată
coperta numărului. Ca şi în Pomme d’Api Soleil,
întrebările copiilor servesc de fundament dinamicii spirituale.
Dar răspunsurile sunt aduse la egalitate de revistă
şi de copii, şi nu exclusiv de părinţii
lor. O rubrică: „Voi spuneţi asta!” merge de-a lungul
dosarului, într-o bandă plasată în josul paginii.
Ea este constituită din mărturiile copiilor care
vin să confirme sau să pună în perspectivă
spusele redacţiei.
Astfel, spiritualitatea copiilor se dezvoltă
într-un climat de libertate, respectuos faţă de
părerile fiecăruia şi de vârsta cititorilor.
Ei sunt de acum prea mari pentru a fi convinşi de cuvântul
unui părinte, oricât de binevoitor ar fi el. Ei trebuie
să plece ei înşişi la drum, confruntând răspunsurile
lor cu cele ale altora şi cu cele ale lui Filotéo.
Ei vor găsi acolo, poate, prezenţa lui Dumnezeu.
„Frica acţionează ca un semnal de alarmă eficace”,
enunţă, de exemplu, revista magazin în dosarul despre
curaj şi frică. „Fără frică nu am
simţi pericolul şi ne-am expune la o mulţime
de riscuri”, răspunde Ambre, 10 ani. Şi contrarul
fricii, care este? „Este încrederea, răspunde Lucile,
10 ani. Uneori am ca o mică voce care mă împinge
să am mai multă încredere în mine”.
Pe aceeaşi pagină, Filotéo
introduce atunci o reflecţie despre viaţa lui Isus:
„Pentru a surmonta frica şi angoasa, el s-a întors spre
persoana în care avea cea mai mare încredere: Dumnezeu, Tatăl
său”. Ca şi în Pomme d’Api Soleil, această
referinţă explicită la Christos vine după
multe pagini de reflecţie care i-au permis cititorului
să exploreze ceea ce se petrece în el. Magazinul se sustrage
astfel moralizării Evangheliei care ar fi fost prea repede
lipită pe o situaţie de viaţă. Este vorba
mai degrabă de o cateheză, în sensul etimologic
al termenului: cuvântul lui Dumnezeu „face ecou” în inima
cititorului, Filotéo acţionând ca un revelator
de sens.
Pentru a atinge inima şi inteligenţa
cititorilor ei, revista a recurs frecvent la umor, umor care
permite să se micşoreze gravitatea subiectelor şi
să se exprime noile capacităţi lingvistice
ale copiilor. La vârsta lui Pomme d’Api Soleil, copiii
învaţă nunaţele vocabularului. La vârsta lui
Filotéo, ei încep să se joace cu cuvintele, inclusiv
cu cele care sunt purtătoare ale unei interogaţii
spirituale. „Tu eşti mort?”, întreabă un mic omuleţ
neliniştit în pagina dublă consacrată fricii
de moarte. –„Nu eu sunt omul invizibil”, răspunde o bulă
de BD fără corp şi fără cap.
Umorul constituie chiar poarta de intrare în
revistă. În ansamblul dosarului, o mică bandă
desenată, „Les fables d’Ella Fontaine” (un joc de cuvinte
tipic al vârstei cititorilor!), pun în scenă subiectul.
Regăsim aici scrisul în rime şi poezii pentru copii,
deja prezent în Pomme d’Api Soleil, uşor de memorizat.
Apropo de curaj şi de frică, Kiki curajosul, un
caniş roz care vrea să intre în ceata de câini ciobăneşti,
descoperă curajul fizic, şi mai ales moral, refuzând
să „meargă să muşte un puşti”. Apropo
de iertare, Hector, hipopotamul fără ruşine
care l-a bătut pe prietenul lui Eugen, înţelege
că „o iertare valorează mai mult decât două
poţiuni ‘magice’ pe care le-a înghiţit pentru a
regăsi prietenia lui”. Şi regele care voia să
devină veşnic sfârşeşte prin a fi transformat
în statuie de piatră, „nemuritor desigur, dar fără
viaţă”, conclude Ella Fontaine, şoarecele povestitor
de fabule, pentru a inaugura dosarul „Misterul morţii”.
Înainte chiar de a citi dosarul, cititorul trece prin acest
ciur umoristic care aduce o distanţă şi deschide
un spaţiu în care se fixează, cu uşurinţă,
reflecţia. Acest umor nu se desparte niciodată de
tandreţe pentru a evita riscurile unor eventuale denigrări.
Fetiţa care stă victorioasă între fălcile
enorme ale unui monstru înspăimântător, de pe coperta
numărului consacrat fricii, zburdă, câteva pagini
mai încolo, pe acest monstru împreună cu toţi prietenii
ei. „Încrederea ne permite să ne lansăm în mari
aventuri”, comentează în legendă Filotéo.
Desfăşurându-se pe o pagină
dublă, imaginile mari creează o ruptură grafică
propice contemplaţiei. Ritmul lecturii se încetineşte.
Imaginea, întotdeauna simbolică, îşi propune să
expliciteze tema centrală a dosarului, recapitulând vizual
ceea ce a fost exprimat prin cuvinte. Concretul imaginilor
facilitează însuşirea unor concepte abstracte uneori
dificil de înţeles. Nu imaginile sunt cel mai adesea
cele care ne vin în minte cu mai multă acuitate atunci
când evocăm primele noastre lecturi din copilărie?
„Interesant că totul s-a şters din această
carte pe care o citeam şi o reciteam, mai puţin
imaginile rămase mereu intense, intacte”, constată
scriitoarea Nathalie Sarraute, evocând lectura asiduă
a cărţii Coliba unchiului Tom, la vârsta
de 8 ani.
Această mare receptivitate vizuală
a copilului îi structurează imaginarul lui de care are
atâta nevoie pentru a-şi dezvolta spiritualitatea. Căci
cum să-l evoci pe Dumnezeu, dacă nu prin imagini?
Unele iniţiative în acest domeniu se pot dovedi contraproductive.
Câte reprezentări ale lui Dumnezeu au fost vehiculate
astfel, blocând categoric orice elan spiritual? Dumnezeu
tatăl cu barbă albă de Moş Crăciun,
Isus fiul ca tânăr bolnăvicios, Spiritul sfânt ca
pasăre misterioasă… Când dimensiunea lor simbolică
dispare, ele devin incomprehensibile sau ridicole. Unele cuvinte,
unele expresii dau, de asemenea, loc la adevărate non-sensuri
teologice. Pomme d’Api Soleil, în numărul anual
în afara seriei, Cine este Dumnezeu?, combate aceste
reprezentări pervertite despre Dumnezeu ale creştinilor
şi propune noi imagini, mai juste: în faţa unui
Dumnezeu magician care îşi agită bagheta, iată
un tată care îl ajută pe copilul său să
culeagă un fruct dintr-un pom. „Uneori ne imaginăm
că Dumnezeu este un fel de magician invizibil care, pocnind
din degete, poate să aranjeze totul. Şi dacă
Dumnezeu ar fi mai degrabă un tată care îşi
ajută discret copilul şi care are încredere în el?”,
întreabă revista în paralel cu aceste imagini.
Filotéo se străduieşte,
în ce-l priveşte, să reînnoiască genul grafic
care ilustrează Evanghelia pentru a atrage atenţia
cititorilor lui care, la această vârstă, mai ales
dacă urmează un catehism la şcoală sau
la parohia din cartierul lor, au întâlnit deja aceste texte.
Personajele cu haine lungi şi longiline pe care atâţia
ilustratori le-au făcut într-un stil apropiat de icoană,
fac loc unor personaje mai mici şi mai rotunde,
care evoluează într-un decor plin de detalii de natură
să-i bucure pe copii. Când a fost vorba de parabole simbolice,
magazinul a recurs la fotomontaje. Diversitatea grafică
se pune astfel la diapazonul pluralităţii genurilor
literare biblice (povestire, învăţătură,
poveste, poem…), cu pedagogie: faptul de a plăcea
şi a uimi permite captarea ochiului cititorului şi
evitarea oboselii produse de repetarea aceloraşi coduri
vizuale. Emoţia estetică devine un deşteptător
de sens.
În tumultul actual al vieţii copiilor,
între şcoală, cămin de zi, activităţile
extraşcolare şi jocurile video, presa educativă
creează o ruptură de ritm binefăcătoare:
ea instaurează pentru cei mici un tęte-ŕ-tęte cu părinţii,
pentru cei mai mari o luare de distanţă binefăcătoare
dintr-o lectură silenţioasă cu uşile închise.
Ea face aceasta adaptându-se la dezvoltarea cognitivă
a copiilor, plecând de la întrebările lor morale, existenţiale
şi metafizice cele mai autentice. Ea ţine cont,
de asemenea, de afectivitatea lor: locul părinţilor
pentru cei mici, ceata de prieteni pentru cei mai mari, care
devin vectori privilegiaţi ai comunicării. Angajându-şi
cititorii la o relectură a momentelor forte din viaţa
lor, obişnuindu-i să-şi pună întrebări,
căutând împreună cu ei răspunsurile, alimentându-le
imaginarul prin ilustraţie şi povestire, ele îl
ajută să îşi construiască o interioritate
fără de care nu se poate concepe nici o realitate
spirituală. Număr de număr, se stabileşte
o legătură între copil şi revista lui, şi
pentru cei mai mari, între toţi copiii cititori. Bineînţeles,
editorul nu este stăpânul acestei puneri în operă
a proiectului: părinţii celor mici vor da ei ceva
din timpul lor pentru a reflecta împreună cu ei? Cei
mai mari vor avea ei plăcere să intre în aceste
pagini? Conştient de aceste limite, editorul se străduieşte
să creeze, prin text şi imagine, un spaţiu
comunitar propice căutării spirituale. Numai recunoscând
în revista lor magazin întrebările care îi poartă
sau credinţa care îi locuieşte vor putea cititorii,
la rândul lor, să parcurgă o cale cu Dumnezeu.
Sursa: fragment tradus din volumul:
Une spiritualité d’enfant,
volum coordonat de Lytta Basset,
ed. Albin Michel, 2011
Traducerea îmi aparţine, V.J.
Salt la inceputul paginii
|