Pagini DE CRÃCIUN pe site:
Dino Buzzati - Poveste de Crãciun aici
Selma Lagerlof - Noaptea sfântã aici
Michel Tournier - Gaspar, Melchior&Baltasar aici
Poezie româneascã aici
Michel Tournier
fragment din romanul
Gaspar, Melhior & Baltazar
(Editura POLIROM)
Īntālnirea era fatidică, necesară, scrisă de la
īnceputul timpurilor īn stele şi īn esenţa lucrurilor:
ea a avut loc la Etam, un ţinut ciudat, susurīnd de murmurul
izvoarelor, brăzdat de grote, acoperit de ruine, ţinut
pe unde a trecut Istoria, răvăşind totul īn cale
fără să lase īnsă vreun semn inteligibil, asemenea
acelora care sīnt răniţi la faţă, īngrozitor
de desfiguraţi, dar incapabili să povestească ceva.
īntrevederea īntre cei trei, care se īntorceau de la Betleem pe
jos, pe cal sau pe cămilă, şi cel care se īndrepta
către satul plin de har cu elefanţii săi a fost scăldată
de o lumină blinda şi pătrunzătoare. S-au regăsit
īn chip firesc līngă cele trei lacuri artificiale cunoscute
sub numele de băile lui Solomon tocmai
cīnd se pregăteau, la capătul unei zile călduroase
şi prăfoase, să coboare īn apă pe treptele
tăiate īn piatră. Şi deodată, prin forţa
afinităţii tainice dintre cele patru călătorii,
s-au recunoscut. S-au salutat, apoi s-au ajutat unul pe altul să
se spele, ca şi cum s-ar fi botezat reciproc. După aceea
s-au despărţit pentru a se reīntīlni la căderea nopţii,
după cum se īnţeleseseră, īn jurul unui foc din lemne
de salcīm.
- L-aţi văzut
? a fost prima īntrebare pusă de Taor.
- L-am văzut, au rostit īmpreună
Gaspar, Melhior si Baltazar.
- E un prinţ,
un rege, un īmpărat īnconjurat de un alai bogat? a mai voit să
ştie Taor. - E
un prunc născut pe paie īntr-un grajd, īntre un bou şi un
măgar, au răspuns cei trei. Prinţul
din Mangalore a rămas mut de uimire. Trebuia să fie undeva
o neīnţelegere. Cel pe care pornise să-l caute era Cofetarul
Divin, īmpărţitorul unor prăjituri atīt de gustoase
īncīt nu-ţi mai trebuia nici o altă hrană.
- Vă rog să nu mai vorbiţi toţi deodată,
a mai spus el, căci n-am să īnţeleg nimic.
Apoi, īntorcīndu-se către cel mai vīrstnic, 1-a rugat
să vorbească el cel dintāi.
Povestea mea e lungă şi n-aş şti de
unde să īncep, a spus Baltazar, mīngīindu-şi īngīndurat
barba albă. As putea să-ţi povestesc despre un anumit
fluture din copilăria mea, pe care am crezut că-l desluşesc
īn cer, la celălalt capăt al vieţii mele. Preoţii
īl distruseseră, dar se pare că
a īnviat. Mai e si Adam, doi Adam chiar, dacă iei bine seama,
cel alb, de după cădere, a cărui piele virgină
seamănă cu un pergament spălat, şi Adam cel
negru, dinaintea căderii, acoperit de semne şi desene
asemenea unui manuscris miniat. Mai e şi arta greacă dedicată
cu totul zeilor, zeiţelor şi eroilor, precum şi
o artă mai umană, mai familiară, pe care o aşteptăm
cu toţii şi al cărei precursor va fi, fără
doar şi poate, tīnărul meu prieten, pictorul babilonian
Asur.
Toate acestea trebuie să-ţi pară foarte īncurcate,
ţie, care vii de tare departe cu elefanţii tăi īncărcaţi
de dulciuri. De aceea, mă voi limita la esenţial. Află
deci că, īmpătimit de meşteşugul desenului,
picturii şi sculpturii īncă din copilărie, m-am lovit
mereu de ostilitatea neīnduplecată a slujitorilor religiilor
care urăsc orice imagine sau reprezentare artistică. Nu
sīnt singurul īn această situaţie. Am fost la Irod cel
Mare. Tocmai īnecase īn sīnge o răscoală pusă la
cale de preoţii săi, al cărei temei fusese un vultur
de aur, aşezat din porunca regelui deasupra porţii principale
a templului din Ierusalim. Vulturul a pierit. La fel şi preoţii.
Aceasta este cumplita logică a tiraniei. Am nădăjduit
mereu să nu-i cad pradă. Am vrut să merg pīnă
la originea acestei drame, unica origine, care se află īn cea
dintīi pagină a Bibliei. Găsind scris că Dumnezeu
1-a făcut pe om după chipul şi asemănarea sa,
am īnţeles că nu era vorba despre o vană redundanţă
verbală, dar că aceste două cuvinte indicau ca
o linie uşoară, perforată - o ruptură posibilă,
ameninţătoare, care s-a şi produs după căderea
īn păcat. Deoarece Adam şi Eva s-au făcut vinovaţi
de neascultare, asemănarea lor profundă cu Dumnezeu a
dispărut, dar tot a rămas o urmă, un chip şi
un trup care continuau să fie imaginea de neşters a
realităţii divine. De atunci un blestem apasă asupra
acestei imagini mincinoase pe care omul decăzut o poartă
cu sine, aşa cum un rege detronat s-ar mai juca cu sceptrul,
devenit o jucărie derizorie. Această imagine fără
asemănare este osīndită de cea de-a doua poruncă
a Decalogului; īmpotriva ei se īnverşunează clerul meu
şi al lui Irod. Dar, spre deosebire de Irod, eu nu cred că
băile de sīnge rezolvă toate dificultăţile.
Iubirea pe care o nutresc pentru arte nu mă orbeşte īntr-atīt
īncīt să anulez legea īn care m-am născut şi am crescut.
Textele sacre rămān, ele m-au hrănit şi nu le pot
nesocoti. Imaginea poate fi, ce-i drept, mincinoasă şi
arta impostoare, iar lupta neīnduplecată dintre idolatrii şi
iconoclaşti se duce chiar īn inima mea.
Am ajuns deci la Betleem sfīşiat īntre teamă şi
speranţă.
Şi ce-ai găsit la Betleem
?
Un prunc culcat pe paie īntr-n
grajd, aşa cum ţi-am spus, şi cum tovarăşii
mei şi toţi martorii acestei nopţi cea mai lungă
din an vor mărturisi mereu. Dar acel grajd era şi un templu,
dulgherul, tatăl copilului, un patriarh, mama lui, o fecioară,
şi copilul, un Dumnezeu īntrupat, venit īn sărmana noastră
fire omenească, iar o coloană de lumină străbătea
acoperişul de stuf al adăpostului sărăcăcios.
Toate acestea aveau pentru mine un īnţeles adīnc, erau răspunsul
la īntrebarea īntregii mele vieţi, şi răspunsul consta
īn imposibila īnsoţire a contrariilor ireconciliabile. Cel
ce scrutează īn adīnc tainele Măreţiei dumnezeieşti
va fi copleşit de slava ei", a grăit Prorocul. De
aceea, pe muntele Sinai, Iahve s-a ascuns īntr-un nor īn faţa
ochilor lui Moise. Acum acel nor s-a risipit şi Dumnezeu īntrupat
īntr-un copilaş s-a arătat. Era de ajuns să-l privesc
pe Asur ca să văd strălucind pe chipul unui artist
aurora unei arte noi. Tānărul meu pictor babilonian era transfigurat
de revoluţia ce se īnfăptuia sub ochii lui: gestul simplu
al unei mame tinere şi sărace, aplecată asupra pruncului
născut, īnălţat deodată la puterea dumnezeiască.
Viaţa de zi cu zi cea mai smerită - animalele de povară,
uneltele, hambarul -, īnveşmīntată īn veşnicie de
raza venită din cer...
Mă īntrebi ce-am găsit la Betleem: am găsit
īmpăcarea imaginii cu asemănarea, regenerarea imaginii
datorită renaşterii unei asemănări subiacente.
Şi atunci ce-ai făcut
? Am īngenuncheat printre ceilalţi:
meşteşugari, ţărani, slujnice de la han. Dar,
vezi tu, minunea e că fiecare īnchinare avea un tīlc deosebit.
Eu adoram trupul - vizibil, tangibil, fremătător, mirositor
- transfigurat prin duh. Căci nu există artă decīt
īn trup. Nu există frumuseţe decīt pentru ochi, ureche sau
mīnă. Şi atīt timp cīt trupul era blestemat, blestemaţi
erau şi artiştii īmpreună cu el. Īn
sfīrsit, am aşezat la picioarele Fecioarei blocul de smirnă
pe care Maalek, īnţeleptul cu o mie de fluturi, īl dăruise
copilului care eram acum o jumătate de veac, ca simbol al trupului
ajuns la dumnezeire.
Şi ce-ai de gīnd să faci acum?
Asur şi cu mine ne vom īntoarce la
Nippur să aducem vestea cea bună. Vom şti să convingem
poporul, dar şi pe preoţi, şi īn primul rīnd pe bătrīnul
Şedad, oricīt de īncremenit ar fi īn dogmele lui rigide: imaginea
este salvată, chipul şi trupul omului pot fi celebrate de
acum īncolo, fără teama de a cădea īn idolatrie.
Voi reconstrui Baltazareum-ul, dar nu voi mai colecţiona
vestigii ale trecutului greco-latin. Nu, ci voi aduna opere moderne,
pe care le voi comanda artiştilor mei ca un rege mecena, primele
capodopere ale artei creştine...
Arta creştină, a repetat prinţul Taor gīnditor.
Ce asociere ciudată de cuvinte şi cīt de greu e să
īnchipui creaţia viitoare!
- Dar nu-i nimic surprinzător. A īnchipui o operă
īnseamnă deja a īncepe s-o creezi. Şi, asemenea ţie,
nu-mi īnchipui nimic, pentru că şirul veacurilor virgine
mi se deschide sub picioare ca un abis. Poate doar cea dintīi dintre
toate operele, cea dintīi pictură creştină, cea care
ne priveşte direct pe toţi cei adunaţi aici...
Şi care va fi această cea dintīi pictură
creştină? Închinarea Magilor, trei
personaje īnveşmīntate īn aur şi purpură, venite dintr-un
Orient fabulos să se prosterneze īntr-un grajd sărăcăcios
īn faţa unui prunc.
Au urmat cīteva clipe de tăcere, răstimp īn care
Gaspar şi Melhior s-au asociat viziunii lui Baltazar. Veacurile
viitoare li se īnfăţişau ca o imensă galerie
a oglinzilor īn care se reflectau toţi trei, de fiecare dată
īn interpretarea geniului diferit al fiecărei epoci, dar mereu
uşor de recunoscut, un tīnăr, un bătrīn şi
un negru din Africa. Apoi viziunea a dispărut şi Taor
s-a īntors către cel mai tīnăr.
Prinţe Melhior, i s-a adresat el, īmi eşti apropiat
ca vīrstă. īn plus, unchiul tău ţi-a luat regatul,
iar eu, la rīndul meu, nu sīnt deloc sigur că mama īmi va īngădui
vreodată să domnesc. De aceea, voi asculta cu atenţie
frăţească istorisirea pe care o vei face despre noaptea
petrecută la Betleem.
Noaptea de la Betleem, s-a grăbit să precizeze Melhior
cu impetuozitatea vīrstei, dar mai īntīi cea de la Ierusalim, căci
cele două etape ale exilului meu sīnt de nedespărţit.
Părăsisem Palmyra avīnd cīteva idei simple despre
dreptate şi putere. Existau, după părerea mea, două
feluri de suverani, cei buni şi cei răi. Tatăl meu,
Teodem, ilustra tipul regelui bun. Unchiul meu, Atmar, care īncercase
să mă asasineze şi pusese stăpīnire pe regatul
meu, era prototipul tiranului. Linia mea de conduită mi se
īnfăţişa limpede şi dreaptă: să caut
sprijin, aliaţi, să ridic o armată, să-mi recuceresc
cu sabia regatul lăsat de tatăl meu şi, fireşte,
să-l pedepsesc pe uzurpator. Intr-o singură noapte cea
a ospăţului oferit de Irod acest frumos program a fost
spulberat. Aş vrea ca tuturor prinţilor care se pregătesc
să domnească să li se citească viaţa lui
Irod! Ce mai pildă! Ce mai lecţie! Ce imagine contradictorie
poate oferi acest suveran drept, iubitor de pace şi īnţelept,
binecuvīntat de ţărani, meşteşugari, de toţi
cei neīnsemnaţi din regatul său, mare constructor, diplomat
abil şi care, īndărătul zidurilor din palatul său,
este un despot ucigaş, torţionar, infanticid, un nebun
sīngeros. Şi nu din īntīmplare, nici dintr-o coincidenţă
istorică, acelaşi cap poartă cele două chipuri
ale acestui Janus Bifrons. Este o fatalitate care cere ca orice
binecuvīntare coborītă asupra poporului să fie plătită
printr-o ticăloşie săvīrşită la Curte.
Irod m-a īnvăţat că frica şi violenţa
sīnt ingredientele inevitabile ale oricărei īmpărăţii
pămīnteşti. Şi nu doar frica şi violenţa,
ci o lepră a caracterului, īnspăimīntător de contagioasă,
numită josnicie, duplicitate şi trădare. Mă
crezi, prinţe Taor, că, stīnd o singură dată
la masă cu regele Irod şi Curtea sa, ne-am simţit
apoi infectaţi Gaspar, Baltazar şi cu mine?
- Voi trei infectaţi de josnicie, duplicitate şi trădare
? Vorbeşte, prinţe Melhior, vreau să aflu cum s-a
putut īntīmpla una ca asta, iar īnsoţitorii tăi aici de
faţă să te contrazică dacă vei minţi!
Este o taină īngrozitoare şi o voi purta toată
viaţa, sīngerīnd şi supurīnd īn inima mea, căci nu-mi
īnchipui că-şi va afla vreodată leac. Iat-o aşadar
şi, īntr-adevăr, īnsoţitorii mei să mă
scuipe īn faţă dacă voi minţi!
Cīnd, după ce am sosit la curtea lui Irod, am pomenit de stea
şi de căutarea noastră, regele, după ce s-a
sfătuit cu preoţii săi, ne-a indicat Betleemul
ca ţintă a călătoriei, potrivit unui verset
din cartea profetului Miheia care spune: Şi tu, Betleem, ţara
lui Iuda, nu eşti nicidecum cea mai neīnsemnată dintre
cetăţile lui Israel, căci din tine va ieşi o
Căpetenie, care va fi Păstorul poporului meu Israel"10.
La cele trei īntrebări ai căror purtători sīntem
a adăugat-o pe cea privind propria-i succesiune, īntrebare
care-l chinuie īn pragul morţii. Ne-a spus că Betleemul
trebuie să răspundă şi la această īntrebare.
Şi ne-a īnsărcinat, ca ambasadori plenipotenţiari
ai săi, să-l recunoaştem pe acest urmaş, să-l
cinstim şi apoi să ne īntoarcem la Ierusalim şi să-i
dăm de ştire. Intenţia noastră era, īntr-adevăr,
să-i respectăm cu lealitate rugămintea, ca să
nu se poată spune că acest tiran, mereu īnşelat şi
umilit, ale cărui crime pot fi explicate fiecare - dacă
nu justificate - printr-o trădare, va fi fost īnşelat
pe patul de moarte de nişte străini pe care i-a primit
regeşte. Dar iată că arhanghelul Gabriel, care făcuse
pe marele majordom la Iesle, ne-a poruncit să ne īntoarcem
fără să mai trecem pe la Ierusalim, fiindcă,
ne-a spus el, Irod plănuia să ucidă Pruncul. Am discutat
īndelung asupra liniei de conduită pe care s-o adoptăm.
Eu eram pentru respectarea făgăduinţei date. Nu era
vorba doar de onoare, dar ştiam bine de ce cruzimi e īn stare
regele iudeilor cīnd se vede batjocorit. Trecīnd īnapoi pe la Ierusalim,
īi potoleam neīncrederea şi puteam preīntīmpina mari nenorociri.
Dar Gaspar şi Baltazar stăruiau să ne conformăm
ordinelor lui Gabriel. Cīnd, īn sfīrsit, aveam si noi un arhanghel
care să ne lumineze calea! spuneau ei. Eram unu la doi, aşa
că eu, cel mai tīnăr, cel mai sărac, am fost nevoit
să adopt punctul lor de vedere. Dar nu fără părere
de rău şi nu cred că mi-o voi ierta vreodată.
Aşa că, iată, prinţe Taor, pentru că m-am
apropiat de putere, m-am murdărit pentru toată viaţa.
- Dar ai fost apoi la Betleem. Ce īnvăţăminte ai
desprins privind tocmai puterea?
- Arhanghelul Gabriel, care veghea la căpătīiul Pruncului,
m-a īnvăţat prin Iesle puterea slăbiciunii, blīndeţea
celor nonviolenţi, căreia nimic nu-i poate sta īmpotrivă,
legea iertării, care nu desfiinţează legea talionului,
dar o transcende infinit. Fiindcă talionul prescrie ca răzbunarea
să nu depăşească jignirea, īnfăţişīndu-se
ca o stare intermediară īntre mīnia firească şi armonia
desăvīrsită. īmpărăţia lui Dumnezeu nu
va fi nicicīnd dăruită odată pentru totdeauna, aici
sau acolo. Trebuie să-i făurim cu răbdare cheia,
iar cheia sīntem chiar noi. Am pus aşadar la picioarele Pruncului
moneda de aur purtīnd efigia tatălui meu, regele Teodem. Era
singura mea comoară, singurul document doveditor al calităţii
mele de moştenitor legal al tronului Palmyrei. Despărţindu-mă
de ea, am renunţat la această īmpărăţie
pentru a pleca īn căutarea aceleia făgăduite de Mīntuitor.
Mă voi retrage īn pustiu īmpreună cu credinciosul meu
Bahtiar. Vom īntemeia o comunitate īmpreună cu toţi aceia
care vor dori să ni se alăture. Va fi cea dintīi cetate
a lui Dumnezeu, cu totul concentrată īn aşteptarea Venirii
lui. O comunitate de oameni liberi, a căror unică lege
comună va fi legea iubirii...
S-a īntors spre Gaspar care stătea la stīnga lui.
Am rostit cuvīntul iubire. Şi-mi dau seama de īndată
că, prin vocaţia lui mai mare, mai curată şi
mai puternică decīt a mea, fratele meu african este cu mult
mai īndreptăţit decīt mine să vor bească despre
acest sentiment, atīt de mare şi de nepătruns. Fiindcă,
nu-i aşa, rege Gaspar, din iubire ţi-ai părăsit
capitala, pornind la un drum atīt de lung spre miazănoapte?
Da, din iubire, pentru iubire, lovit de durere din iubire,
am străbătut pustiuri, a spus Gaspar, regele Meroei. Dar
să nu credeţi cumva că am fugit de o femeie care
nu mă iubea, nici că am īncercat să uit o iubire
nefericită. De altfel, cele văzute la Betleem m-ar fi
convins de contrariu,
dacă aş fi gīndit astfel. Pentru a īnţelege, trebuie
să ne īntoarcem la... tămīie, la modul cum folosisem
tămīia īntr-o noapte cīnd ne ofeream spectacolul unei farse,
femeia pe care o iubeam, amantul ei şi cu mine. Ne machiasem
īn chip grotesc şi ne īnconjurasem de vase īn care ardea tămīia;
fumul ei ne īnvăluia. E sigur că īmbinarea dintre fumul
de tămīie adus pentru īnchinare şi scena degradantă
mi-a deschis ochii. Am īnţeles... Ce am īnţeles? Că
trebuia să plec, asta e sigur. Dar īnţelesul adīnc al
plecării nu mi s-a arătat decīt īn preajma Pruncului,
īntr-adevăr, purtam īn inimă o mare iubire, care se potrivea
cu vasele şi cu tămīia, pentru că năzuia să
se preschimbe īn adoraţie. Am suferit cīt timp n-am putut adora.
Satana plīnge văzīnd frumuseţea lumii", īmi spusese
īnţeleptul cu floarea de crin. De fapt, īmi plīngeam iubirea
neīmpărtăşită. Biltine mi se dezvăluia
din zi īn zi mai slabă, leneşă, mărginită,
vicleană, uşuratică; mi-ar fi trebuit o inimă
uriaşă, de o generozitate nesfīrşită, ca s-o
pot curaţi de sărmana ei fire omenească. Cel puţin,
n-am osīndit-o niciodată. Am ştiut īntotdeauna că
eu, lipsa mea de suflet, purtam vina pentru sărăcia relaţiei
noastre. N-am iubit īndeajuns pentru amīndoi, asta e! N-am putut
hrăni cu iubire luminoasă inima ei rece, uscată şi
calculată. Pruncul m-a īnvăţat - deşi presimţeam
sau, cel puţin, aşteptam cu īntreaga mea fiinţă
această īnvăţătură - că iubirea-adoraţie
este īntotdeauna īmpărtăşită, pentru
că puterea strălucirii ei īi dă o forţă
de comunicare irezistibilă. Apropiindu-mă de Iesle, am
depus mai īntīi cutia cu tămīie la picioarele Pruncului, īntr-adevăr
singura făptură vrednică să primească
această sfintă īnchinare. Am īngenuncheat. Mi-am atins
uşor buzele cu degetele şi am schiţat gestul de a-i
trimite Pruncului sărutarea. A zīmbit. Mi-a īntins braţele.
Am cunoscut īn clipa aceea comunicarea totală īntre cel ce
iubeşte şi cel ce e iubit, acea veneraţie sfioasă,
imn de jubilare, fascinaţie uimită. Şi mai era īncă
ceva care, pentru mine, Gaspar din Meroe, īntrecea īn frumuseţe
restul, o surpriză miraculoasă pe care Sfīnta Familie
o pregătise, bineīnţeles, doar īn aşteptarea venirii
mele.
-Ce surpriză, rege Gaspar ? Mă faci să mă īmbolnăvesc
de curiozitate şi de nerăbdare!
-Ei bine, iată, Baltazar ţi-a mărturisit mai adineauri
credinţa sa īn existenţa unui Adam
negru, acel Adam dinaintea căderii, doar celălalt Adam,
cel al păcatului, fiind alb.
L-am auzit, īntr-adevăr, referindu-se īn treacăt la Adam
cel negru.
Am crezut mai īntīi că Baltazar vorbea astfel pentru a-mi face
plăcere. Este atīt de bun! Dar
aplecīndu-mă deasupra leslei pentru a-l adora pe Prunc, ce-mi
văd ochii ? Un copilaş negru, cu părul creţ, cu
un năsuc turtit, pe scurt, un copilaş aidoma copilaşilor
africani din ţara mea!
După un Adam negru, un Isus negru!
Nu e logic? Dacă Adam n-a devenit alb decīt păcătuind,
oare Isus nu trebuie să fie negru, aşa cum era strămoşul
nostru īn starea dintīi?
Dar părinţii, Maria şi Iosif ?
Albi! Categoric albi, ca Melhior şi Baltazar!
Şi ce-au spus ceilalţi
văzīnd minunea, un copil negru născut din părinţi
albi?
Ei, vezi tu, n-au spus nimic, iar eu, din discreţie, ca să
nu-i umilesc, n-am mai făcut apoi nici o aluzie la copilul negru
pe care-l văzusem īn Iesle. De fapt, mă īntreb dacă
s-au uitat bine.
Era destul de īntuneric īn grajd. Poate doar eu am observat că
Isus este negru...
A tăcut, īnduioşat de amintirea acestei imagini.
Şi ce-ai de gīnd
să faci acum ? a īntrebat Taor.
Voi īmpărtăşi oricui va voi să
mă asculte minunata lecţie de iubire de la Betleem.
Ei bine, īncepe cu prinţul Taor şi dă-mi
cea dintīi lecţie de iubire creştină.
Copilul din Iesle, devenit negru pentru a-l primi mai bine
pe Gaspar, regele mag african.
Aici se află mai mult decīt cuprind toate poveştile
de dragoste pe care le cunosc. Imaginea exemplară care ne īnvaţă
să ne facem asemenea acelora pe care-i iubim, să privim
cu ochii lor, să vorbim limba lor, să-i respectăm,
cuvīnt care, la origini, īnseamnă a privi de două
ori. Numai aşa plăcerea, bucuria şi fericirea
se pot īnălţa la acea putere superioară numită
iubire.
Dacă aştepţi de la celălalt să-ţi
dăruiască plăcere sau bucurie, īnseamnă că-l
iubeşti? Nu. Nu te iubeşti decīt pe tine. īi ceri să
se pună īn slujba acelei iubiri egoiste pentru tine īnsuţi.
Adevărata iubire este plăcerea dăruită de plăcerea
celuilalt, bucuria pe care o trezeşte īn sufletul meu priveliştea
bucuriei lui, fericirea pe care o simt stiindu-l fericit. Plăcere
a plăcerii, bucurie a bucuriei, fericire a fericirii, aceasta-i
iubirea, nimic altceva.
Şi Biltine ?
Am trimis deja la Meroe un sol
cu porunca de a pune de īndată īn libertate pe cei doi sclavi
fenicieni ai mei. Vor face ce vor voi, iar īn ceea ce mă priveşte,
mă voi socoti īndeajuns de copleşit de fericirea pe care
i-o voi fi putut dărui Biltinei.
Rege Gaspar, n-aş
vrea să te supăr, dar mi se pare că te-ai detaşat
mult de această femeie de cīnd ai fost la Betleem.
N-o iubesc mai puţin, dar o iubesc
altfel. Această iubire ne poate lumina şi pe unul şi
pe celălalt de bucurie, dar nu ne poate micşora nici pe
unul, nici pe celălalt, limitīnd, de pildă, libertatea
ei, iar pe mine făcīndu-mă să mă chinuiesc din
gelozie. Biltine īl poate prefera pe Galeka. Se va īndepărta
atunci de mine, după ce īmi va fi dăruit īnsă fericirea
fericirii ei. Iar eu nu voi simţi deloc amărăciune,
căci nu voi mai avea pretenţia de a o reduce la statutul
de obiect şi de a-mi exercita dreptul de proprietar asupra
acestui obiect. Prieteni Baltazar, Melhior şi Gaspar, a spus
Taor, vă mărturisesc cu umilinţă că am
reţinut foarte puţin din tot ce mi-aţi spus. Arta,
politica şi iubirea, aşa cum le īnţelegeţi voi
de acum īnainte, mi se īnfăţişează ca nişte
chei fără broască sau ca nişte broaşte
lipsite de chei. E drept că nu simt un interes foarte viu pentru
aceste lucruri. Intr-adevăr, fiecare avem propriile noastre
preocupări, iar Pruncul ştie să ne răspundă
avīnd revelaţia foarte exactă a personalităţii
intime a fiecăruia. Rezultă că ceea ce īi spune unuia
īn taina inimii sale este de neīnţeles pentru ceilalţi,
īn ceea ce mă priveşte, sīnt extrem de curios să
aflu mie īn ce limbă īmi va vorbi! Fiindcă, vedeţi,
pe mine nu un muzeu, sau un popor, sau o femeie m-au determinat
să plec, ci... Dar nu, n-am să īncerc să vă
explic, veţi crede că īmi bat joc de voi şi veţi
rīde de mine sau vă veţi supăra. Tu singur, poate,
rege Baltazar, ai putea avea atīta indulgenţă, generozitate
şi libertate de spirit pentru a mă īnţelege şi
a admite că destinul poate lua şi īnfăţişarea
unei neīnsemnate prăjituri. Pruncul īnsă mă aşteaptă,
avīnd răspunsul pregătit pentru prinţul dulciurilor,
care a venit spre el tocmai de pe coasta Malabar.
Prinţe Taor, a spus Baltazar, sīnt mişcat
de īncrederea ta şi există īn tine o naivitate pe care
o admir, dar care mă sperie totodată. Cīnd spui
Pruncul mă aşteaptă", īnţeleg mai ales
că tu eşti copilul care aşteaptă. Cīt despre
Celălalt, cel din Iesle, ia seama că poate n-o să
te mai aştepte mult. Betleemul nu e decīt un loc provizoriu
de adunare, un şir de sosiri şi plecări. Tu eşti
cel din urmă, pentru că vii mai de departe decīt ceilalţi.
Aş vrea să fiu sigur că nu vei ajunge prea tīrziu.
(Fragment din romanul lui
Michel Tournier, Gaspar, Melhior&Baltazar,
Editura POLIROM, 2003, trad. Mihaela Voicu)
Salt la inceputul paginii |