Lytta Basset
Lytta Basset este filosof si teolog protestant.
S-a nãscut în anul 1950 la Raiatea în Polynezia
francezã dintr-un tatã misionar si o mamã poetã.
A obtinut licenta în filosofie la Universitatea din Montpellier.
A fãcut studii de teologie la Universitatea din Strasbourg.
A trãit si a lucrat în India, Iran, la Djibouti si
în Statele Unite.
1982-1984: Professeure de philosophie (Ecole internationale
de Genčve).
1994: Publication de sa thčse Le Pardon originel.
1984-2001: Ministčre pastoral dans l'Eglise protestante de Genčve.
1998-2004: Professeure associée pendant 6 ans ŕ l'Université de
Lausanne (théologie pratique).
2004- : Professeure de théologie pratique ŕ l'Université de
Neuchâtel.
Profesoarã de teologie practicã la Facultatea de Teologie
din cadrul Universitãtii din Neuchâtel (Elvetia), autoare
a unei opere în continuã rãspândire, Lytta
Basset a traversat o mare de suferinte înainte de a regãsi
seninãtatea si gustul esentialului vietii.
"A-ti recunoaste suferinta înseamnã a o atenua
deja".
Ceea ce propune Lytta Basset - in toate cartile ei, care ne cuceresc
îndatã pentru cã ne recunoastem în ele
- este o lectura terapeutica a Bibliei si deci cu adevarat eliberatoare
si nicidecum culpabilizanta asa cum suntem obisnuiti sã auzim
din partea celor care se "ocupã" cu Dumnezeu...
Este o analiza foarte profunda a omului asa cum este si a vietii
asa cum este.
Lectura cartilor ei ne "umanizeaza", ne deschide spre
noi insine si spre ceilalti.
Ne ajuta sa ne intelegem si sa ne eliberam de nefericire.
Pentru ca de nefericire este vorba si nu despre vina...
Sunt cãrti care se adreseazã unui public foarte
larg. Le recomand chiar si celor care "nu cred" ... pentru
cã eu cred cã aceastã necredintã a multora
se datoreazã modului nostru teoretic, incomplet sau nesãnãtos
de a crede...
Cãrtile Lyttei Basset ar trebui fãcute
cunoscute si publicului cititor din România, tuturor celor
care consiliazã.
Pagini traduse din cãrtile scrise
de Lytta Basset pe acest site:
1. Bucuria care nu poate fi luatã
(aici)
Fragmente din cartea LA JOIE IMPRENABLE
2. Culpabilitatea - paralizie a inimii (aici)
Fragmente din cartea CULPABILITE, PARALISIE DU COEUR
3. "Eu nu judec pe nimeni" - Evanghelia dincolo
de moralã (aici)
Fragmente din cartea MOI, JE NE JUGE PERSONNE, l'Evangile au-dela
de la morale
4. Pentru ce sã te simti vinovat de dimineata pânã
seara? (aici)
Interviu din revista Nouvelles Cles
5. Sã ne vindecãm pentru a ierta
(aici)
Din vol. Enquete au coeur de l'etre, dialog cu Georges-Emmanuel
Hourant
6. Dincolo de iertare - Dorinta de a întoarce pagina
(aici)
Din vol. Au delà du pardon - Le desir
de tourner la page
7.Aceastã legãturã care nu moare
niciodatã (aici)
Din vol. Ce lien qui ne meurt jamais
8. Spiritualitate de copil (aici)
9. Mânia sfântã (aici)
10. Religia perversã (aici)
Cãrti publicate:
Ce lien qui ne meurt jamais
Au delà du pardon
Sainte colère
Aube
Paroles matinales: derrière les mots convenus
La joi imprenable
Culpabilité: paralysie du coeur
Moi je ne juge personne
La fermeture a l'amour
Guérir du malheur
Le pouvoir de pardonner
Traces vives
Cãrtile se pot procura prin www.amazon.fr
Detalii despre aceste cãrti, inclusiv posibilitatea de a-i
scrie, pe pagina autoarei de pe site-ul
universitatii:
http://www.unine.ch/
O înregistrare video de 30 minute
din 30.10.2009 - emisiune cu Lytta Basset aici:
http://www.ktotv.com/videos-chretiennes/emissions/documentaire/documentaire-lytta-basset/00047010
Lytta Basset este si coordonatoarea unei reviste
"La Chair et le Souffle", o revistã
ce încearcã sã rãspundã provocãrii
unui dialog constant dintre spiritualitate si antropologie, prin
intermediul tuturor instrumentelor pe care le pun la dispozitie
stiintele umaniste, biblice, pastorale, religioase etc ca si alte
cãi de abordare a omului, mai putin "academice"
dar bogate în întelepciune.
Revista este stiintificã dar
accesibilã non-initiatilor. Este trans-confesionalã,
puternic înrãdãcinatã în traditia
crestinã dar deschisã oricãrei reflectii sensibile
spiritualitãtii, fãrã spirit de revendicare.
Comitetul stiintific si comitetul de redactie sunt compuse din protestanti,
catolici si ortodocsi. Revista este internationalã:
membrii celor douã comitete, ca si ceilalti sunt francofoni
elvetieni, canadieni, francezi, belgieni, luxemburghezi.
Comitetul de redactie al revistei este:
Lytta Basset, directrice de la revue (Neuchâtel)
Véronique Margron (Angers)
Pierre-Luigi Dubied (Neuchâtel)
Maxime Egger (Lausanne)
Jean-François Malherbe (Sherbrooke)
Pentru ce să te simţi
vinovat de dimineaţa până seara?
interviu acordat revistei Nouvelles Clés
Profesoară de teologie practică la Universitatea
din Neuchâtel, Elveţia, pastor protestant, autoare a unei opere
care nu încetează să se răspândească, Lytta
Basset a traversat o mare de suferinţă înainte de a regăsi
seninătatea şi gustul esenţial al vieţii.
Lytta Basset revine de departe. De trei ori s-a crezut
înmormântată în durere, de trei ori a revenit printre cei vii.
La ora la care îşi confesează drama suicidului fiului
ei în cartea „Un lien qui ne meurt jamais” (ed. Albin Michel)
(O legătură care nu moare niciodată), ea împărtăşeşte
cu noi calea de vindecare care a fost a sa încă din copilărie.
Pe malurile lacului Leman, într-o dimineaţă cu un cer
ameninţător, Lytta Basset îndrăzneşte un cuvânt
personal. Uimitor pentru un teolog!
Din partea revistei Nouvelles Clés: Anne Ducrocq
Novelles Clés: În mai 2001, fiul dvs cel mai mare de douăzeci
şi patru de ani, Samuel, şi-a pus capăt zilelor aruncându-se
de pe un turn. Ne revenim dintr-o „dez-naştere” (cuvânt intraductibil
desenfantement n.t.) ?
Lytta Basset: Toţi cei care
au trecut prin aşa ceva ştiu: este ca o explozie atomică.
Aceasta distruge tot ceea ce este de preţ la trecerea sa. Într-o
primă perioadă am rămas în viaţă pentru ceilalţi
trei copii ai mei, anturajul meu. Am încercat să-mi dau mijloace
pentru a-mi regăsi controlul în viaţă. Mulţi
oameni care trăiesc o asemenea dramă spun că din
aşa ceva nu-ţi revii niciodată. Ei se comportă
ca nişte automate, morţi-vii. Eu cred că acolo este
o alegere de făcut: fie trăieşti cu adevărat,
fie nu trăieşti de loc. A mă instala între cele două
ar fi însemnat să mă înmormântez odată cu Samuel.
Radicalitatea Evangheliei îmi vorbeşte mult. Fii rece sau cad,
dar nu rămâne călduţ! Între cele două este locul
confuziei. Am suferit prea mult de aceasta în existenţa mea…
Deuteronomul spune cu forţă: „Am pus înaintea ta viaţa
şi moartea, binecuvântarea şi blestemul”. Nouă ne
revine să alegem! Pot spune astăzi că drama copilăriei
mele şi moartea fiului nostru m-au antrenat altundeva decât
spre moarte… A regăsi gustul vieţii este de altfel singurul
mod de a ajuta copiii supravieţuitori.
N.C.: Dvs mărturisiţi: „De la moartea lui Samuel, o întrebare
mă arde: ce ai făcut tu din viaţa ta?”
L.B.: Chestiunea este clară: „Vei cultiva ceea
ce este mortifer în tine sau vei cultiva viaţa?” Doliul unui
copil pune interdicţie asupra bucuriei: a fi fericit înseamnă
a-ţi abandona copilul. Dacă eu îmi înmormântez copilul
şi eu rămân în viaţă, ce voi face de acum cu
restul vieţii mele? În ceea ce mă priveşte, am nevoie
de timp, pentru că nu am mers prea departe în capacitatea mea
de a iubi. Îmi rămâne o imensă muncă pentru a creşte
în iubire! Eu care sunt botezată „maestru spiritual” de către
jurnalistul de la cotidianul Le Monde, Henri Tincq, mă
simt în realitate o pitică. Calea spirituală este o cale
de umilitate. Ştiu că aproape totul îmi rămâne de
făcut…
N.C.: Dvs spuneţi că aţi fost salvată de relaţie,
de o mană făcută din mici gesturi primite zi de zi
de la unii şi de la alţii.
L.B.: A fi reunit, înseamnă a trăi Împărăţia…
Când suferim, important este să rămânem în proximitatea
celorlalţi, într-o relaţie „cu orice preţ”. Dar dacă,
în acest timp de aneantizare, am fost capabilă să primesc
toate aceste mici nimicuri pe care le oferă cotidianul, este
probabil pentru că am măsurat deja, cu prilejul depresiei
mele, impasul total care este „a suferi fără”… Am vizitat
şi demontat, în anii mei de activitate terapeutică, această
capcană care constă în a închide uşile şi ferestrele.
Devalorizăm astfel toate minusculele lucruri care vin: judecăm
că ele nu sunt nimic în comparaţie cu prăpastia de
suferinţă pe care o traversăm. Este o cale de garare.
Am luat aşadar decizia interioară de a mă deschide
micilor nimicuri. A privi micile nimicuri cu conştiinţă,
la orice întâmplare, a fost, în fapt, capital. Vital.
Este privirea care schimbă totul. Ce valoare să dăm
lucrurilor? Nimic nu ne dovedeşte astăzi că micile
nimicuri nu conduc la un mare tot.
N.C.: O parabolă vă impresionează în mod special?
L.B.: Exact, este cea a grăuntelui de muştar,
care este cea mai mică dintre toate seminţele şi
care dă un copac atât de mare şi de frumos. Ceea ce este
mic, infim, în tine, în viaţa ta, udă în loc să sufoci
– cu cât este mai mic cu atât are mai mare nevoie de atenţie
şi de îngrijiri. Nu putem prevedea niciodată ce va ţâşni
de acolo. Într-o societate care programează totul, în care
nu mai ştim să trăim în prezent, înseamnă a
lăsa un loc imprevizibilului… În parabolă, arborele este
fecund pentru ceilalţi: păsările vin chiar să
se adăpostească în umbra şi răcoarea lui. Unii
oamenii îmi spun despre pacea care emană din mine. Grăuntele
n-a ales să fie arbore. Pur şi simplu nu l-am sufocat.
După o explozie atomică nu mai există absolut nimic
viu nicăieri în aşa măsură încât remarcăm
şi cea mai mică furnică de sub o piatră. Un
mic nimic devine enorm. Câţi prizonieri au mărturisit
că au fost salvaţi de la deznădejde pentru că
o insectă a petrecut câteva zile sau câteva ore în celula lor.
Ca şi cum viaţa i-ar fi vizitat.
N.C.: Îl citaţi pe Bernard de Clairvaux: „a consimţi
înseamnă a fi salvat”…
L.B.:Ne doare să acceptăm actele libere
ale copilului nostru care trăieşte. Cu atât mai mult suicidul
lui care ne confruntă într-un mod mai violent cu libertatea
lui în stare pură. Alegerea mea de viaţă a fost să
accept complet libertatea fiului nostru. De fiecare dată când
îmi spuneam „el a ales aşa”, aceasta îmi aducea o anumită
pace şi, în acelaşi timp, îmi reda teritoriul meu: este
alegerea lui liberă de a muri, este alegerea mea liberă
de a continua să trăiesc. Era respect pentru el şi
totodată impulsul unei iubiri mult mai dezinteresate. Te iubesc,
Samuel, până şi în această alegerea a ta. Da, a consimţi,
înseamnă a fi salvat. Prin acest „da” la alegerea lui mi s-a
deschis calea de salvare… Eu sunt convinsă de acum înainte
că el n-a ales moartea ci Viaţa. El a considerat că
viaţa cu un mic „v” nu mai era de trăit. Avea o aspiraţie
la Viaţă. Ca atâţia tineri care sunt însetaţi
de absolut. Astăzi, eu cred că el a făcut în mod
fundamental aceeaşi alegere majusculă ca mine.
N.C.: Dvs spuneţi că moartea lui Samuel v-a făcut
să faceţi paşi de uriaş în raportul dvs cu invizibilul…
L.B.: Potrivit lui dr. Jacques Vigne în cartea Soigner
son âme, noi nu ne imaginăm cât de multe persoane au legături
cu invizibilul. Pur şi simplu ele tac. În activitatea mea de
consiliere, aud mulţi oameni, distruşi pentru un timp
de moartea unui apropiat, făcându-mi parte de experienţa
lor, aceea că apropiatul lor este viu în dimensiunea invizibilului.
Dar ei nu îndrăznesc să vorbească despre aceasta.
De aceea, ceea ce mi s-a întâmplat de mai multe ori, într-un mod
discret, subtil, mi-a părut important de împărtăşit.
În conferinţe, oamenii nu încetează să-mi mulţumească
atunci când iau cuvântul pe această temă. Nu înţeleg,
pe de altă parte, de ce persoanele cele mai deranjate de acest
subiect sunt creştinii! Dacă discipolii şi femeile
care l-au „văzut” pe Isus viu prăjind peşte pe malul
lacului Tiberiada, ar fi avut această reacţie, creştinismul
n-ar fi existat! Discursul creştinului mediu este în mare parte
responsabil de sufocarea mesajului de Înviere. El a evacuat tot
ceea ce este de ordinul Vieţii, al Prezenţei. Cum, atunci
când te numeşti creştin, să fii atât de închis faţă
de realităţile invizibile, faţă de experienţele
care sunt date de această lume a Spiritului unde sunt de acum
apropiaţii noştri dispăruţi?! Eu cunosc mângâierile
Prezenţei. Nu am căutat nimic, ele au venit la mine. Aş
minţi dacă aş spune că aceasta nu mi s-a întâmplat.
N.C.: Până la vârsta de 35 de ani, când v-aţi stabilit
în Elveţia, aţi făcut, în mai multe rânduri, experienţa
dezrădăcinării. Acest lucru s-a dovedit o forţă
sau o slăbiciune pentru continuarea parcursului dvs?
L.B.: Încă din copilărie, şi viaţa
mea spirituală n-a făcut decât să accentueze, am
avut sentimentul foarte puternic de a fi în trecere. În Polinezia,
unde m-am născut şi unde am rămas până la vârsta
de zece ani, părinţii mei s-au mutat de treisprezece ori
din cauza vieţii de pastor misionar a tatălui meu. Dar
eu am trăit în copilăria mea o istorie traumatizantă
atât de distructivă încât dezrădăcinarea nu mai era
pentru mine realmente un lucru grav. Am inclus-o în factura generală!
L-am întâlnit apoi pe viitorul meu soţ, Jean-Claude. Rădăcinile
lui erau în Elveţia şi el avea dorinţa de a străbate
lumea pentru descoperirea altor religii. Noi am trăit în India,
la Djibouti, în Iran, în Statele unite… Ceea ce reiese din această
viaţă de nomad este că, astăzi, nu sunt legată
de un mediu. Mi-am găsit un „la mine acasă” în interiorul
meu…
N.C.: Dvs evocaţi experienţa aneantizării pe care
aţi trăit-o ca şi copil. Această rană veche
se află la originea căutării de sens a dvs?
L.B.: Eu nu mai aveam dorinţa de a merge să
caut, ca şi alţii, adevărul cu privire la istoria
mea, dar nu am avut de ales. M-am prăbuşit în 1983, la
treizeci şi trei de ani. Aflată într-o depresie nervoasă
foarte gravă, eram în imposibilitatea de a găsi un sens
vieţii mele cu toate că aveam trei copii mici. Era „se
salvează cine poate”: am început atunci un demers analitic
de mai mulţi ani. În paralel, puţin mai târziu, mi-am
început teza de doctorat în teologie. Cele două demersuri,
intelectual şi spiritual, au convers pentru ca eu să cobor
tot mai adânc în mine. Şi încet-încet m-am repus pe picioare.
Retrospectiv, înţeleg că nu aş fi avut niciodată
forţa care mă locuieşte astăzi dacă nu
aş fi fost să vizitez adâncul acestei disperări.
Se spune despre cel care plânge şi îşi exprimă durerea
că este o fiinţă slabă. Experienţa mă
face să spun că, dimpotrivă, el este pe calea unei
forţe mai mari a sa…
N.C.: Se opun, încă şi astăzi foarte adesea, în
special la creştini, demersurile spirituale şi analitice.
Şi totuşi numai împreună v-au reconciliat ele cu
dvs înşivă…
L.B.: Eu sunt o femeie de cuvânt, aşa că
m-am întors în mod natural spre ea. Este trăsătura de
unire dintre cele două demersuri: am perceput repede că
cuvântul de adevăr care se schimba între terapeutul meu – agnostic
dar respectuos – şi mine era traversat de Cuvânt. Mai aveam
şi doi consilieri spirituali, un bărbat şi o femeie.
Ei mă purtau zi şi noapte, ca şi două surori
dintr-o comunitate protestantă, în rugăciunile lor. Am
fost de multe ori în pragul sinuciderii şi, în cele mai grele
ore, ştiam că că ei se roagă zilnic pentru mine.
Le sunt atât de îndatorată încât atunci când sunt solicitată
de necunoscuţi care mi-au citit cărţile şi îmi
mărturisesc suferinţa lor, nu pot să-i refuz. A spune
„mă rog pentru dvs în fiecare zi”, eu ştiu cât de mult
contează aceasta.
Poate că tocmai acest infim ne menţine în viaţă.
Noi avem o tendinţă în a minimiza micile gesturi pe care
le facem pentru alţii. Se spune „în îndoială, abţine-te”.
Eu prefer, în ce mă priveşte, să optez pentru „în
îndoială, fă-o”…
N.C.: Pentru a găsi sensul existenţei dvs aţi avut
nevoie de curaj? A trebuit să treceţi prin sentimente
de abandonare, de absurd, de nedreptate şi de non-sens…
L.B.: Nu există cei care sunt „căliţi”
să meargă şi ceilalţi. Există un moment
în care pur şi simplu nu există altă direcţie
de luat, ca şi copilul care apare pe lume cu ocazia naşterii.
Am fost obligată să înaintez. În special, pentru ce mă
simţeam vinovată de dimineaţa până seara? Pentru
ce, în toate circumstanţele, era întotdeauna vina mea? N-am
ucis nici tată, nici mamă, nici n-am făcut ceva deosebit…
Acest ecou întâlneşte un ecou foarte puternic: conferinţele
mele despre culpabilitate umplu sălile, în toate ţările
prin care merg! Ca şi cele care spun „am totul pentru a fi
fericit dar, nu înţeleg de ce, sunt în suferinţă”,
eu simţeam că o piesă lipsea în acest puzzle. În
viaţă, am nevoie ca ceea ce mi se întâmplă să
aibă sens. Această înverşunare de a înţelege
a fost întotdeauna motorul meu.
N.C.: V-aţi descoperit târziu vocaţia de pastor.
L.B.: pentru mine este cea mai frumoasă meserie
din lume! Cu ocazia ceremoniei de consacrare, pastorul promite două
lucruri: să fie „adunător” de comunitate şi să
păstreze secretul confidenţelor care îi vor fi făcute.
A fi adunător de comunitate este o frumoasă angajare într-un
context de individualism distructiv ambiant. Pastorul este acolo
pentru a acorda acelaşi interes, aceeaşi disponibilitate
şi acelaşi respect fiecăruia. O provocare frumoasă!
Mă ocup cu a ţese legături comunitare pentru ca oamenii
să-şi vorbească, să caute împreună ceea
ce îi depăşeşte şi îi face să trăiască.
Este o angajare care mă pasionează; ea concretizează
cuvântul lui Christos: „Dacă doi sau trei dintre voi sunt adunaţi
în numele meu (adică al Iubirii), eu sunt în mijlocul lor.”
Singur, nimeni nu poate face nimic. Noi nu luăm îndeajuns cunoştinţă
de aceasta, în această societate în care „eu”-ul este hipertrofiat.
În ceea ce priveşte păstrarea secretului,
orice om se poate afla în postura aceasta. Dar pastorul se angajează
public la aceasta. Ceea ce permite oamenilor care au suferit din
cauza unei pierderi de încredere, să vină şi să
i se confeseze. Este aur în lingouri în zilele noastre. Aud atâtea
secrete dureroase care nu au fost niciodată împărtăşite
până atunci. Încrederea stă la baza confidenţei şi
în inima vindecării.
N.C.: Sunteţi fascinată de figura lui Christos. Ce faţă
are el pentru dvs?
L.B.: Eu nu am studiat religiile pentru a şti
care mă apropie mai bine de Dumnezeu. În tradiţia în care
sunt născută, cel care mă face să-l cunosc pe
Dumnezeu este Christos. Relaţia mea cu el este una de însoţitor
de drum, de o reală proximitate. Orice s-ar întâmpla, lucrurile
nu sunt niciodată pentru mult timp „fără speranţă”
pentru că el merge înaintea mea şi îmi deschide calea.
Este o busolă extraordinară. Ceea ce primează, este
de a-i merge pe urmă, de a –l (re)auzi: „Vino, urmează-mă”,
de a reveni la relaţia cu el. Eşec sau reuşită
redevin atunci secundare întotdeauna. A-l urma pe el relativizează
tot ceea ce trăim.
N.C.: Vorbiţi necontenit de „răul îndurat”. Fiecare poartă
în el o veche rană?
L.B.: Nu există viaţă fără
suferinţă. Rana poate fi integrată treptat ca făcând
parte din viaţă, datorită unui anturaj iubitor şi
pe recepţie.
Cel mai adesea aceasta se petrece altfel… Ceea ce
n-a fost integrat continuă să facă rău. Şi
într-o zi începem să funcţionăm impropriu! Este deja
un simptom de ascultat. Zilnic primesc un volum monumental de scrisori,
cu confesiuni inimaginabile. Regula mea de aur este de a nu mă
încrede în aparenţe. Bineînţeles, unii vor face „ca şi
cum” până la ultima lor suflare, şi corpul lor va suferi…
De fapt, adesea, atunci când oamenii se tem să ridice capacul
trecutului lor, este pentru că nu au întâlnit încă persoana
în care să aibă încredere? Ce aşteaptă
creştinii pentru a crea dorinţa şi a inspira încredere?
N.C.: Aţi scris cartea Sainte colčre (Mânia cea sfântă). Este
ea necesară? Răul îndurat vă împinge la mânie?
L.B.: Pentru multă vreme nu am avut acces la
mânia mea, pentru că eram prea distrusă pentru aceasta.
Când rana este veche, timpul mâniei este de neocolit. Astăzi
am evacuat toate vechile mele mânii refulate şi pot să-mi
permit să consacru mai puţin timp stării colerice.
Este o pierdere de timp: trebuie să aşteptăm ca ea
să se răcească pentru a trece la o luptă eficace
contra inadmisibilului. Aici este adevărata miză. Eu îmi
adun de acum energia pentru a ajunge mai repede la etapa următoare…
Cu toate acestea nu rămân impasibilă în faţa răului
îndurat. Astfel, împreună cu persoanele care îmi povestesc
istoria lor şi pe care le consiliez, îmi dau seama că
mânia mea este adesea mai puternică decât a lor. Aceasta le
ajută să ia puţin câte puţin cunoştinţă
că există, în modul în care au fost tratate, o anomalie.
Revolta pe care o citesc pe faţa mea le deschide spre ceva
care fierbe în ele.
Am de acum modul de utilizare a mâniei: când ea urcă,
eu o accept. Nu izbucnesc timp de câteva zile, respect această
fierbere. Apoi ea se dezumflă ca o băşică; atunci
sunt gata să acţionez.
N.C.: Aveţi un sfat esenţial de dat?
L.B.: De cum privirea se întoarce spre înainte, începem
să vedem că putem face ceva cu nefericirea. Ea poate duce
spre o comunicare care va crea legătură şi îi va
ajuta pe alţii. Mi-a fost foarte clară urgenţa de
a ne opri din privitul în urmă pentru a căuta cauzele
nefericirii: ieşirea nu este acolo. ceilalţi şi Cel
cu Totul Altul nu încetează să solicite în mine ceea ce
mă trage spre înainte. Întrebarea mea este aşadar de acum
înainte: pentru ce sunt eu aici? În vederea a ce? Spre ce merg eu?
Lytta Basset este membră a ACAT (Action des
chretiens pour l‘abolition de la torture) şi
animă de douăzeci de ani „Terre solidaire” (pentru dezvoltare
durabilă). De asemenea coordonează, de douăzeci de
ani, revista La Chair et le souffle, publicată
de facultatea din Neuchatel.
Sursa: articolul original în limba franceză se află aici :
http://www.nouvellescles.com/article.php3?id_article=1388&var_recherche=Lytta+basset
Traducerea îmi apartine, V.J.
|